Перевод "справедливые и законные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справедливые и законные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но вы же знаете дядю Хораса. Его решения всегда законные и справедливые.
But you both know Uncle Horace, and you know that any decision of his will be equitable and just.
Главным фактором в решении этой проблемы будет то, как таджикское правительство удовлетворит справедливые и законные требования лидеров таджикской оппозиции.
A chief factor in resolving the problem will be the Tajik Government apos s heeding the just and legitimate demands of the Tajik opposition leaders.
В рамках системы Соединенного Королевства используются три категории источников лесоматериалов законные, законные и в процессе перехода в категорию устойчивых, законные и устойчивые.
The UK system uses an approach with three levels legal, legal and progressing towards sustainable, and legal and sustainable.
В законные жены.
To my wedded wife. To my wedded wife.
В законные мужья.
To my wedded husband. To my wedded husband.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Verily God loves those who are just.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Surely God loves the just.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
God loves the equitable.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Allah loveth the equitable.
Статья 7. Право на справедливые и благоприятные
Article 7 The right to just and favourable conditions of work
Законные ожидания не реализуются.
Legitimate expectations are not being met.
Это не законные правительства.
These are not legitimate governments.
Справедливые контракты для бедных стран
Fair Contracts for Poor Countries
Всё законные требования будут удовлетворены.
All legitimate claims will be settled.
Я знаю свои законные права.
I know my legal rights.
Я отстаиваю свои законные права!
I'm standing on my legal rights!
Черри, поздно применять законные меры.
But I tell you, Cherry, it's too late for legal shenanigans.
Законные владельцы, ты хотел сказать.
Homesteaders, you mean.
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащие законные процедуры
4. Arbitrary arrest and detention, and
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.
In such conditions, free and fair elections will be impossible.
Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
Repressive dictatorships cannot win free and fair elections.
Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда
Article 7 Right to just and favourable working conditions
Статья 7. Право на справедливые и благоприятные условия труда
Article 7 The right to just and favourable conditions of work
g) право на справедливые и благоприятные условия труда 13
(g) The right to just and favourable conditions of work Universal Declaration of Human Rights, article 23 and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, articles 6 and 7.
Это отразило справедливые чаяния международного сообщества.
This has reflected the just aspiration of the international community.
4. Произвольные аресты и задержания и надлежащие законные процедуры . 7
4. Arbitrary arrest and detention, and due process of law ..... 8
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее.
Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
Мы единственные законные представители интересов народа .
We're the only legitimate representatives of the public interest.
xi) справедливые процедуры урегулирования гражданских споров в соответствии с законодательством и справедливые административные законы, процедуры и институты, соответствующие международным нормам в области прав человека
(xi) Fair procedures for the settlement of civil disputes under the law and fair administrative laws, procedures and institutions consistent with international human rights standards
Согласно Геродоту геты самые отважные из фракийцев и самые справедливые.
...the Getae are the bravest of the Thracians and the most just.
Создавать справедливые, открытые для сотрудничества, устойчивые и миролюбивые демократические сообщества.
Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful.
принимаю ваши справедливые упреки, и прошу позволения остаться в семье.
After hearing your magnanimity... I'd like to be allowed to join you.
За справедливые без справедливых пределах, чтобы скрыть
For fair without the fair within to hide
В принципе государства должны признавать и уважать законные интересы соседей.
In principle, the legitimate interests of States should be recognized and respected by their neighbours.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Маршал говорил, что ему нужны законные основания .
The Marshal says he has to have legal cause.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Вряд ли можно найти более справедливые и разумные цели, чем эти.
No other goals could be more just or appropriate.
Вы слышали показания старшего инспектора Хирна, как всегда, справедливые и беспристрастные.
Among the witnesses you have heard Chief Inspector Hearne, who has given his testimony in a fair and impartial manner, as he always does.
Их законные и этнические права защищены институционально, и медиа не высказывают пренебрежения.
Their legal and ethnic rights are institutionally protected, and the media do not use ethnic slurs.
Обязательные и законные выплаты являются безусловными и должны вноситься всеми государствами членами.
Obligatory and legitimate payments are unconditional and incumbent on all Member States.
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ.
Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения.
We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least.
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения.
And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught.
Информация по запросу, затрагивающая права и законные интересы обратившегося, предоставляется бесплатно.
Information concerning the rights and legitimate interests of the person making the request is provided free of charge.

 

Похожие Запросы : справедливые и правильные - справедливые и прозрачные - подходящие и справедливые - справедливые и красивые - справедливые и последовательные - справедливые и точные - справедливые и разумные - справедливые и этичные - справедливые и надежные - законные и правовой - законные и разумные - законные и незаконные - законные и этические - справедливые принципы