Перевод "справедливые принципы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воистину, Аллаху угодны справедливые. | Verily God loves those who are just. |
Воистину, Аллаху угодны справедливые. | Surely God loves the just. |
Воистину, Аллаху угодны справедливые. | God loves the equitable. |
Воистину, Аллаху угодны справедливые. | Allah loveth the equitable. |
Справедливые контракты для бедных стран | Fair Contracts for Poor Countries |
Это отразило справедливые чаяния международного сообщества. | This has reflected the just aspiration of the international community. |
Статья 7. Право на справедливые и благоприятные | Article 7 The right to just and favourable conditions of work |
За справедливые без справедливых пределах, чтобы скрыть | For fair without the fair within to hide |
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ. | Greece would agree to fair conditions for the ESM loan. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
Принципы! | Principle! |
Принципы? | Principles? |
Принципы | Principles |
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны. | In such conditions, free and fair elections will be impossible. |
Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы. | Repressive dictatorships cannot win free and fair elections. |
Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда | Article 7 Right to just and favourable working conditions |
Статья 7. Право на справедливые и благоприятные условия труда | Article 7 The right to just and favourable conditions of work |
g) право на справедливые и благоприятные условия труда 13 | (g) The right to just and favourable conditions of work Universal Declaration of Human Rights, article 23 and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, articles 6 and 7. |
Принципы толкования | Principles of interpretation |
Общие принципы | General principles |
II. Принципы | II. Principles |
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ | Overarching Principles |
Общие принципы | Article 3 General Principles |
Мадридские принципы | The Madrid Principles |
Парижские принципы | The Paris Principles |
Принципы работы. | Working principles. |
a) Принципы | (a) Principles |
Важные принципы | Important Principles Terrorism's root causes and symptoms should be addressed. |
2.1 Принципы | 2.1 Principles |
Подтвержденные принципы | Firmly established principles |
ii) принципы | (ii) Principles |
4. Принципы | 4. Principles |
Принципы работы | The 25 recommendations |
xi) справедливые процедуры урегулирования гражданских споров в соответствии с законодательством и справедливые административные законы, процедуры и институты, соответствующие международным нормам в области прав человека | (xi) Fair procedures for the settlement of civil disputes under the law and fair administrative laws, procedures and institutions consistent with international human rights standards |
Согласно Геродоту геты самые отважные из фракийцев и самые справедливые. | ...the Getae are the bravest of the Thracians and the most just. |
Создавать справедливые, открытые для сотрудничества, устойчивые и миролюбивые демократические сообщества. | Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful. |
Специальный комитет по деколонизации обязан поддерживать справедливые интересы этих территорий. | The Special Committee on decolonization has the responsibility of supporting the just interests of these Territories. |
принимаю ваши справедливые упреки, и прошу позволения остаться в семье. | After hearing your magnanimity... I'd like to be allowed to join you. |
Это правильные принципы. | These are the right principles. |
Принципы имеют значение. | Principles do matter. |
Базовые общие принципы | Basic general principles |
Эти принципы ясны. | These principles are clear. |
Философские принципы математики. | Jourdain, P.E.B., trans., 1914. |
Руководящие принципы осуществления | Guidelines on implementation |
Похожие Запросы : справедливые ветры - справедливые условия - справедливые условия - справедливые копии - справедливые немногие - справедливые условия - справедливые выборы - справедливые результаты - справедливые даты - справедливые шансы - справедливые расходы - справедливые правила - справедливые новинки - справедливые берега