Перевод "замораживание судебный запрет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запрет - перевод : судебный - перевод : запрет - перевод : запрет - перевод : замораживание судебный запрет - перевод : Запрет - перевод : судебный - перевод : судебный - перевод : запрет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
е) временный судебный запрет или другое временное постановление. | (e) An interim injunction or other interim order. |
Несмотря на судебный запрет против строительства, мечеть с каждым днем становится заметно больше. | Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day. |
замораживание | freezing of assets |
В июне 2004 года Тионн подала на развод и попросила судебный запрет против Mack 10. | In June 2004, she filed for divorce and requested a restraining order against Mack 10. |
Замораживание активов | The assets freeze |
Международное сообщество должно также принять защитные меры, включая замораживание вкладов и запрет на поездки для высокопоставленных представителей угандийской олигархии. | The international community should also adopt protective measures, including the freezing of assets and a travel ban for high ranking officials of the Ugandan oligarchy. |
Заморозить замораживание поселений | Freeze the Settlement Freeze |
Блокирование (замораживание) активов | Assets freeze |
Замораживание финансовых активов | Freezing of financial assets |
3. Замораживание средств | 3. Freezing of funds |
В целях сокращения числа лиц, подвергающихся досудебному содержанию под стражей, применялись различные альтернативные меры, включая освобождение под залог, домашний арест, судебный запрет на посещение определенных мест и запретительный судебный приказ. | Various alternative sentences had been introduced to reduce the number of persons held in pre trial detention, including release on bail, house arrest, injunctions against visiting specific places and restraining orders. |
замораживание активов лиц, причастных | Right to privacy information collection and sharing 66 70 21 |
d) Замораживание ядерного оружия | (d) Nuclear arms freeze |
d) замораживание ядерного оружия | quot (d) Nuclear arms freeze |
d) замораживание ядерного оружия | (d) Nuclear arms freeze |
d) замораживание ядерного оружия | (d) Nuclear arms freeze |
b) Замораживание ядерного оружия | (b) Nuclear arms freeze |
Я предъявил судебный запрет военному офицеру, который, широко улыбаясь, бросил его мне в лицо, предложив мне вновь обратиться в суд. | I showed the court injunction to the military officer who threw it into my face with a big smile, telling me to go back to court. |
Судебный надзор | Judicial supervision |
Судебный процесс | Claims process |
Замораживание экономических и финансовых активов | Freezing of economic and financial assets |
В резолюции 1390 (2002) Совет определил три следующие основные меры замораживание активов (и смежные финансовые меры), эмбарго на поставки оружия и запрет на поездки. | In resolution 1390 (2002), the Council outlined three principal measures an asset freeze (and related financial measures), an arms embargo and a travel ban. |
В ответ на гуманитарный кризис в Косово государства члены Европейского сообщества приняли законы, предусматривающие замораживание югославских активов и немедленный запрет на полеты воздушных судов. | In response to the humanitarian crisis in Kosovo, the member States of the European Community adopted legislation providing for the freezing of Yugoslav funds and an immediate flight ban. |
Приостановление операций (замораживание), арест и конфискация | Freezing, seizure and confiscation |
Выиграли судебный процесс? | Do they win the lawsuit? |
Формальный судебный процесс | The formal claims process |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Основу действующего режима по прежнему составляют ключевые элементы санкций, введенных Советом Безопасности, а именно Сводный перечень, замораживание активов, эмбарго на поставки оружия и запрет на поездки. | The key elements of the Security Council sanctions the Consolidated List, the assets freeze, the arms embargo and the travel ban continue to provide the basis for an effective regime. |
и соответствующих услуг (пункт 7), предусматривается замораживание активов и устанавливается запрет на выдачу виз лицам, обозначенным компетентным Комитетом Совета Безопасности (пока Комитет никаких лиц не обозначил). | 7) to Côte d'Ivoire and the freezing of assets, as well as a visa ban on persons to be designated by the competent Committee of the Security Council (no persons have been yet designated by the Committee). |
Запрет. | Australia |
Запрет | Grant Negative Authorization |
Запрет | Veto |
Замораживание эмбрионов перед их имплантацией уже стало стандартной процедурой, и в стадии исследования сейчас находится замораживание неоплодотворенных яйцеклеток. | For example, intracytoplasmic sperm injection is a technique in which a single viable sperm is injected into an egg, allowing fertilization to occur even in cases where few healthy sperm are available. Freezing unimplanted embryos is now standard procedure freezing unfertilized eggs is under development. |
Замораживание эмбрионов перед их имплантацией уже стало стандартной процедурой, и в стадии исследования сейчас находится замораживание неоплодотворенных яйцеклеток. | Freezing unimplanted embryos is now standard procedure freezing unfertilized eggs is under development. |
Пункт III, замораживание финансовых и экономических активов | the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above |
Право на имущество составление списков и замораживание | Right to property compilation of lists and freezing the assets of terrorist persons |
Статья 2 Замораживание активов и экономических ресурсов | Article 2 Freezing of assets and economic resources |
Судебный процесс в Пномпене | Judgment in Phnom Penh |
Запрет самоубийству! | His canon 'gainst selfslaughter! |
1945 9 марта Замораживание германских авуаров в Швейцарии. | In some areas, however, Switzerland was a pioneer for women's rights. |
Борьба с финансированием терроризма замораживание и арест активов | The fight against terrorist financing freezing and seizing of assets |
d) замораживание ядерного оружия (резолюция 47 53 Е) | (d) Nuclear arms freeze (resolution 47 53 E) |
b) замораживание ядерного оружия (резолюция 47 53 Е) | (b) Nuclear arms freeze (resolution 47 53 E) |
Милошевич и Хуссейн судебный фарс | Milosevic and Hussein Trial by Farce |
Похожие Запросы : судебный запрет - судебный запрет - судебный запрет - судебный запрет - судебный запрет - судебный запрет - немедленный судебный запрет - окончательный судебный запрет - искать судебный запрет - неокончательный судебный запрет - получил судебный запрет - судебный запрет против - временный судебный запрет - искал судебный запрет