Перевод "заморозить систему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заморозить систему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заморозить замораживание поселений | Freeze the Settlement Freeze |
Ягоды можно заморозить. | Berries can be frozen. |
Вы можете заморозить часть мозга. | You can freeze half the brain. |
Вы можете заморозить часть его сердца. | You can freeze half its heart. |
Вы можете заморозить часть мозга. Он восстановится. | You can freeze half the brain. It regrows. |
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса. | An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt. |
Вы можете заморозить часть его сердца. Оно вырастет. | You can freeze half its heart. It regrows. |
Выдержка должна быть примерно 1 125 или быстрее, чтобы заморозить действие. | The shutter speed should be around 1 125th or faster so that the action is sort of frozen. |
Швейцария призывает правительство Израиля заморозить всю поселенческую деятельность, которая является источником серьезной озабоченности. | Switzerland calls on the Israeli Government to freeze all settlement activities, which are a matter of great concern. |
Кроме того, центральный банк пригрозил заморозить платежи, идущие на поддержку различных политических сил. | The Bank threatened to withhold payment which then could be made directly to key politicians for their support. |
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут. | Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. |
Верховный суд принял решение заморозить публикацию черного списка до вынесения решения по делу ABRAINC. | The Supreme Court decided to suspend publication of the list until the ABRAINC case is decided. |
А на самом деле известно, что они знают, как заморозить внешние проявления, когда лгут. | Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. |
Давайте добавим в систему третью Wave систему. | Let's bring a third wave system into the system. |
ЕС должен заморозить активы этих людей и наложить запрет на их передвижение по территории ЕС. | The EU must freeze these individuals assets and impose an EU wide travel ban on them. |
Кампания сформировалась в оппозицию предлагаемым законопроектам, которые могут заморозить бюджетные траты на социальные службы города. | The campaign formed in opposition to proposed legislation that would freeze government spending on social services in the city. |
Некоторые из моих друзей говорил так, будто я ехал в лес с целью заморозить себя. | Some of my friends spoke as if I was coming to the woods on purpose to freeze myself. |
Леди Malvern пытался заморозить его взглядом, но вы не можете сделать такую вещь к Jeeves. | Lady Malvern tried to freeze him with a look, but you can't do that sort of thing to Jeeves. |
Это всё равно как если бы ты вздумал заморозить солнце, помахивая на него павлиньим пером. | You may as well go about to turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather. |
Предстояло реформировать судебную систему, как и систему избирательную. | The judicial system was to be reformed, as was the electoral system. |
Первоначально эту систему рассматривали как систему удовольствия мозга. | This was originally seen as a system that was the pleasure system of the brain. |
судебную систему | Legislative initiatives |
Выключить систему. | Shut the system down in a controlled manner, ready for power down. |
Выключить систему | Halt the machine |
Настроить систему | Configure your system |
d) систему | (d) A system of |
информационную систему | an information system |
систему анализа | an analysis system |
систему индексации. | an index system. |
Вместо этого, возможно мы хотим заморозить след, оставленный сельским хозяйством, и возделывать пригодные для этого земли. | Instead, we maybe want to freeze the footprint of agriculture and farm the lands we have better. |
Кроме того, истец заявил о необходимости заморозить активы совместного предприятия, размещенные в одном из коммерческих банков Канады. | The claimant also filed an application for an order requesting that funds of the joint venture be frozen at a Canadian Bank. |
Чтобы его приготовить, нужно откормить и забить корову, превратить мясо в фарш, заморозить и переправить по назначению. | To get this cheese burger you have to feed, raise and slaughter cows, then grind their meat, then freeze it and ship it to its destination. |
Когда мы видим нечто подобное, нам хочется остановить этот момент, и, пытаясь заморозить время, мы делаем фотографии. | Sometimes, when we watch it, we want it to stop, we want it to freeze, we take pictures of it. |
Они изменили систему. | They changed the system. |
Они знают систему. | They know the system. |
приняла метрическую систему. | Grant, L.E., and Devlin, G.A. |
вход в систему | login |
Изменить поисковую систему. | Modify a search provider. |
Удалить поисковую систему. | Delete the selected search provider. |
Добавить поисковую систему. | Add a search provider. |
Изменить поисковую систему | Modify Search Provider |
Перезапустить базовую систему | Restart Backend |
Установить систему координат | Set Coordinate System |
Сценарий Добавить систему | Add machine script |
Вход в систему | Login |
Похожие Запросы : заморозить время - заморозить процесс - заморозить момент - заморозить сухофрукты - заморозить экран - заморозить активы - заморозить движение - заморозить развитие - трудно заморозить - заморозить вниз - заморозить яйца - заморозить цены - заморозить бюджет - замораживать или заморозить