Перевод "занимают промежуточное положение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положение - перевод : положение - перевод : занимают промежуточное положение - перевод : промежуточное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В жанре экшен серия Hitman занимает промежуточное положение между шутерами и стелс играми. | He also contributed to Hitman Contracts and Hitman Blood Money. |
Коренные народы занимают особое положение в современном обществе. | Indigenous people occupy a special position in contemporary society. |
По числу клиентов ведущее положение на рынке занимают три банка. | Three banks occupy a leading position in the market in terms of the number of clients. |
Женщины занимают равное с мужчинами положение в правовой системе Казахстана. | Women have a status in Kazakhstan's legal system that is equal to that of men. |
MAVO промежуточное общее среднее образование | MAVO intermediate general secondary education |
Женщины занимают подчиненное положение и в конголезском обществе, особенно в сельских районах. | Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas. |
Она занимает промежуточное по сложности положение между более развитой системой колец Сатурна и простыми системами колец Юпитера и Нептуна. | The planet Uranus has a system of rings intermediate in complexity between the more extensive set around Saturn and the simpler systems around Jupiter and Neptune. |
Существующие там деспоты и монархи занимают свое положение, благодаря махинациям и попустительству Запада. | Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. |
Мы с сожалением отмечаем, что доминирующее положение в мире занимают мощные военные комплексы. | We sadly note how strongly military complexes dominate our world. |
Возможно даже, вы сможете догадаться, что разочарованные занимают внутри сети иное структурное положение. | And you might form the intuition that the unhappy people occupy a different structural location within the network. |
Общественное устройство Вануату является преимущественно патриархальным, и мужчины занимают главенствующее положение в управлении обществом. | The social structure in Vanuatu is principally patriarchal featuring men as administrators of the societies. |
Всего лишь в двух намибийских общинах женщины занимают положение главного вождя (общины самбю и бондельсвартс). | There are at least two Namibian communities where women hold the position of chief (the Sambyu and Bondelswarts communities). |
Несмотря на высокий уровень образования женщин, они по прежнему занимают маргинальное положение на рынке труда. | In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market. |
Сегодня Соединенные Штаты Америки занимают уникальное положение в мировых делах мы признаем и приветствуем это. | The United States occupies a unique position in world affairs today we recognize that and we welcome it. |
M. b. yanguiensis по размерам и окраске занимает промежуточное положение между M. b. berezovskii и M. b. caobangis Юньнань, Гуйчжоу, Хунань и Цзянси. | Four subspecies are recognized M. b. berezovskii M. b. bijiangensis M. b. caobangis M. b. yanguiensis References |
в цепочке отношений. Возможно даже, вы сможете догадаться, что разочарованные занимают внутри сети иное структурное положение. | And you might form the intuition that the unhappy people occupy a different structural location within the network. |
Ныне Южная Корея одна из немногих стран, где основное положение на рынке не занимают голливудские фильмы. | Today South Korea is one of the few countries where Hollywood productions do not enjoy a dominant share of the domestic market. |
837. Что касается нищеты, то их положение усугубляется еще и тем, что многие женщины не обладают властью и не занимают соответствующее положение в семье. | In relation to poverty, to add to their plight, many women suffer from a lack of power and status within the family. |
Что занимают? | They're occupying what? |
Доминирующее положение в секторе распределительных услуг в Непале, являющемся одной из НРС, занимают традиционные участники рынка (т.е. | The distribution services sector in Nepal, which is an LDC, is dominated by traditional players (i.e. small shops run by families over several generations), with the focus mostly on consumables and less on capital goods. |
В Замбии мужчины занимают ведущее положение во всех сферах жизни общества от государственного сектора до основной семьи. | Zambia was male dominated in all walks of society, from the formal employment sector to the basic family unit. |
С 2007 года Santa Fe занимает промежуточное положение между компактным внедорожником Hyundai Tucson и связанным с ним роскошным кроссовером Hyundai Veracruz (которому предшествовал Hyundai Terracan). | As of 2007, the Santa Fe falls between the little bit smaller compact crossover Tucson and the larger, yet related luxury crossover SUV Veracruz (which replaced the Terracan). |
Предыдущее (промежуточное) обследование окладов было проведено в мае 2002 года. | The previous (interim) salary survey for Kosovo had been carried out in May 2002. |
Диапазон регулирования процедурных аспектов ЭРА зависит от того, какое положение ЭРА занимают по отношению к другим методам закупок. | The extent to which the procedural aspects of ERAs are regulated depends on how ERAs stand in relation to other methods of procurement. |
Кроме того, небольшое число женщин занимают положение вождя и традиционных советников в некоторых общинах Каванго, Овамбо и Гереро. | In addition, there are a few headwomen and traditional councilors in some Kavango, Owambo and Herero communities. |
Главной целью женщин являются социальные преобразования, а не включение их в систему, в которой они занимают положение отверженных. | The overriding goal for women is social transformation, not their reintegration into a system in which they are marginalized. |
Согласно общепринятому представлению, эксперты обладают ученой степенью, замысловатыми званиями и дипломами, пишут бестселлеры и занимают высокое социальное положение. | The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best selling books high status individuals. |
Программа рассчитана на два уровня среднее (промежуточное) образование и высшее образование. | The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education. |
Они занимают деньги. | They borrow money. |
Это могло бы стать, если возникнет необходимость, темой рассмотрения Международного Суда, для того чтобы обеспечить такое положение, при котором верховенство закона и справедливость занимают самое главное положение. | It could, if the need arose, be subject to review by the International Court of Justice to ensure that the rule of law and justice is paramount. |
Более того, Евросоюз предлагает малым странам, занимающим промежуточное положение между Германией и Россией, ту степень политической стабильности и безопасности, которую они никогда не имели в современной истории. | Moreover, the EU offers the small countries sandwiched between Germany and Russia a degree of political stability and security that they never had in modern history. |
Однако эти женщины зачастую занимают низко оплачиваемые и социально не защищенные должности, и его правительство намерено исправить это положение. | However, such women were often found in low wage, unprotected occupations, and his Government was committed to correcting that situation. |
Малые и средние предприятия занимают ведущее положение в структуре лесной промышленности в развивающихся странах и являются перспективными объектами программ кредитования. | Small and medium sized enterprises dominate the forest industry structure in developing countries and provide fruitful targets for credit programmes. |
В первой сотне этих СИНТНК в группе ведущих 12 фирм господствующее положение занимают компании, связанные с государством (КСГ) (таблица 3). | Out of these 100 SINTNCs, the top 12 are dominated by government linked companies (GLCs) (table 3). |
В ней содержится также положение о признании за коренными народами прав собственности и владения на земли, которые они традиционно занимают. | It also called for recognition of the rights of ownership and possession by indigenous peoples of lands which they had traditionally occupied. |
Леса занимают 11,1 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 47,2 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 48,2 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 58,4 территории. | 58.4 of the district's territory is covered by forests. |
Леса занимают 29,3 территории. | Forests cover 29.3 of the territory. |
Леса занимают 16,1 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 33,8 территории. | The area of the district is . |
Они занимают много площади. | They take up a lot of area. |
Кроме того, они играют ведущую роль в общей организации производства, при этом крупные конгломераты розничной торговли занимают доминирующее положение на рынке. | Developments in distribution services market Developed countries Distribution services in both retail and wholesale sectors have become a highly concentrated activity in developed countries, and they also play a commanding role in the overall organization of production, with large retailing conglomerates dominating markets. |
В то же время главенствующее положение в органах управления занимают члены группы якомо, хотя ее численность составляет менее 5 процентов населения. | However, members of the Yakoma group dominated the administration even though they accounted for less than 5 per cent of the population. |
Похожие Запросы : промежуточное положение - промежуточное положение - промежуточное положение - промежуточное положение - промежуточное положение между - занимают с - занимают возможности - занимают ранг - занимают пространство - занимают меры - занимают сотрудников - занимают мысли - занимают деятельность