Перевод "занимая исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : занимая исследования - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общая площадь, занимая медклиникой, составляет 23,7 га. | The total area occupied by the medical clinic is 23.7 ha. |
Занимая свой пост, Картер надеялся нормализовать отношения с Китаем. | Carter took office hoping to normalize relations with China. |
Галерея процветает и сегодня, занимая лидирующие позиции в арт бизнесе. | It means contains all ... it contained all color. |
Расположена в центре Танзании, занимая около 5 её материковой территории. | The other university is the St. John's University of Tanzania. |
Занимая такую позицию, они более не могут придерживаться здравого смысла. | Having taken those stands, they were no longer able to accommodate good sense. |
Книга является самой большой из пяти, занимая около 45 всего произведения. | It is the longest of the five books, making up roughly 45 of the work's length. |
Занимая площадь 100 га, он находится напротив курорта Аль Хамра Виллидж. | Covering an area of 100 hectares, it is located opposite Al Hamra Village and Resort. |
Занимая площадь 4410 км², Шлезвиг Гольштейнския ватты являются крупнейшим национальным парком Германии. | With an area of 4410 km ² it is by far the largest national park in Germany. |
И дело его все больше и больше занимая и втягивая его, шло прекрасно. | His affairs, which occupied and absorbed him more and more, progressed excellently. |
Исследования. | Исследования. |
Исследования | C. Case studies |
Исследования | Research papers |
Она курировала градостроительные вопросы и земельные отношения, занимая эту должность с апреля 2015 года. | She was responsible for issues of city planning and land matters, having held this position since April 2015. |
Ископаемые расположены с обеих сторон озера, занимая общую площадь более 50 000 квадратных километров. | Fossil sites run up and down both lengths of that lake basin, which represents some 20,000 square miles. |
Маркетинг исследования | Marketing and Product Research |
Новые исследования | New Research |
Новые исследования | New research |
Правовые исследования | Legal studies |
Ветеринарные исследования | Research and technology management issues include |
Космические исследования | Space research |
VI. Исследования | VΙ. |
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЯ | Outline of the study |
Рамки исследования | Scope of the study |
Геофизические исследования | Geophysical research |
Астрофизические исследования | Astrophysical research |
Методологические исследования | D. Methodological research |
Биотехнологические исследования | Biotechnology research |
Профессиональные исследования | Professional studies |
Лабораторные исследования | Immunizations Laboratory |
А. Исследования | A. Research |
5. Исследования | 5. Studies |
Лабораторные исследования | LABORATORY PROCEDURES |
А. Исследования | A. Studies |
Тематические исследования | Case Studies |
Исследования притягательны. | Scott, all these guys. It's really nifty, exploration. |
Начались исследования. | All it does, is it prevents Hepatitis B virus. |
подробные исследования | detailed studies |
Занимая площадь 9505 км², Буру является третьим по размеру среди Молукк () после Хальмахера () и Серама. | With an area of , Buru is the third largest among the Maluku Islands () after Halmahera and Seram. |
В 536 году он стал почётным консулом и ранг патрикия, занимая пост magister militum praesentalis . | By 536, he was raised to the honorary consulate and the rank of patricius , and held the post of magister militum praesentalis . |
Занимая временно должности в Англии и Франции, он окончательно эмигрирует в Соединенные Штаты в 1939. | He took visiting positions in England and France, and eventually emigrated to the United States in 1939. |
На национальном уровне Эстремадура производит 4,5 миллиона гектолитров, занимая второе место по производству вина в Испании. | At that time, enough U.S. restaurants were in demand for the delicacy that Spain decided to ship it bone out, which the U.S.D.A. |
Coeur d'Alene Charter Academy сейчас переживает стадию расширения, занимая соседние участки для создания дополнительных классных комнат. | The Coeur d'Alene Charter Academy is currently undergoing expanding into neighboring lots for the purpose of adding additional classrooms. |
Гмина была третьей по площади среди всех 11 варшавских гмин, занимая 15 от общей городской площади. | The gmina was the third largest out of eleven Warsaw gminas 15 of the city's area. |
Проблема международной миграции является в настоящее время предметом повышенного внимания, занимая особое место в демографической политике. | The issue of international migration is currently being accorded particular attention because of its special place in population policies. |
Переориентирование медицинского исследования | Refocusing Medical Research |
Похожие Запросы : занимая позицию - занимая нишу - занимая роль - занимая время - занимая место - занимая позицию - занимая с - занимая бег трусцой - исследования,