Перевод "заострить наше внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : заострить наше внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я считаю, что стоило бы заострить на этом внимание. | I think that it would be worth highlighting that. |
Мы должны заострить внимание на экономических выгодах от разоружения. | We must point up the economic benefits of disarmament measures. |
Я хотел бы лишь заострить внимание на одном моменте. | I would just like to emphasize one point. |
На самом деле я собираюсь заострить внимание больше на интуиции. | Actually I'm going to focus more a little bit more on the intuition. |
Наше политическое освобождение также позволило нам заострить внимание на настоятельной необходимости борьбы за свободу нашего народа от нужды, от голода и невежества. | Our political emancipation has also brought into sharp focus the urgent need to engage in the struggle to secure our people apos s freedom from want, from hunger and from ignorance. |
Внимание следует заострить на предоставлении консультационных услуг по вопросам общей политики. | There should be greater emphasis on providing general policy advice. |
12. В данном случае необходимо заострить внимание на гуманитарном аспекте таких потоков. | 12. It was the human dimension of such trafficking that required attention. |
На чём я хочу особенно заострить внимание у нас всё ещё впереди. | What I want to specifically suggest is that we haven't seen nothing yet. |
Она привлекла наше внимание. | She attracted our attention. |
признавая, что ООН Хабитат необходимо заострить внимание на всех областях, охватываемых ее мандатом, | Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, |
Ожидается, что публикация этих Стандартных правил позволит заострить внимание общественности на проблемах инвалидов. | Publication of the Standard Rules is expected to sensitize public opinion. |
Следует также заострить внимание на соответствующих различиях между Европейским союзом и странами, не являющимися его членами | The difference in this respect between EU and non EU countries should also be stressed |
Кроме того, авторы доклада старались заострить внимание на недавних делах, рассматривавшихся в последние два три года. | There is also an attempt to highlight recent cases those decided in the past two or three years as opposed to older ones. |
Но еще два борются за наше внимание. | But two others jostle for our attention. |
Наше внимание сосредоточено на реализации этой рекомендации. | Our current national focus is in line with that recommendation. |
Вначале давайте сосредоточим наше внимание на синусе. | Let's just focus on sine for now. |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. | A small matter of great import has come to our attention, sir. |
Знакомя население со своим мандатом, Управление омбудсмена пользуется этой возможностью, чтобы заострить внимание общественности на правах человека. | In educating the public about its mandate, the Office of Ombudsman takes the opportunity to sensitise the public about human rights. |
Целый ряд мероприятий позволяет информировать девушек о различных возможностях трудоустройства и заострить внимание на пользе тщательного финансового планирования. | A range of activities alert girls to the diversity of job options available and focus on the benefits of good financial planning. |
Основная задача региональных подготовительных совещаний будет заключаться в том, чтобы заострить внимание на конкретных потребностях и приоритетах регионов. | The major task of the regional preparatory conferences would be to articulate the specific needs and priorities of the region. |
29. Совет вынес также ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы заострить внимание Конгресса на обсуждении важнейших основных тем. | 29. The Council also made a number of recommendations related to the sharper focus of the Congress discussions on the major substantive topics. |
Заострить молотки... топоры, кирки и лопаты! | Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades. ! |
И наше внимание по прежнему концентрируется на этом. | That focus remains the same. |
Мы должны принять наше внимание от тщеславия метрик. | We have to take our attention away from the vanity metrics. |
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. | It's the invisible application that holds our attention to story. |
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. | So we have a very focused, purpose driven kind of attention. |
Идея TED понятна и потому привлекает наше внимание. | The TED message is a simple story that draws our attention. |
США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать. | The US should focus more attention on China, without ever pretending that China s record on human rights can be swept under the carpet. |
21. В своем заявлении Председатель Совета затронул два фундаментальных вопроса, на которых хотели бы заострить внимание страны Северной Европы. | 21. In his statement, the President of the Council had raised two crucial issues which the Nordic countries would like to underscore. |
И я снова хочу сделать паузу, чтобы заострить ваше внимание, потому что, это поможет нам получить чёткую картину происходящего. | And I want to pause again to bring up context, because context helps us to get clarity understanding this thing. |
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. | Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. |
И мы стали жертвами системы, которая рассеивает наше внимание. | And we've become victims of a system that points us elsewhere. |
С этой целью Комитет поручил нынешнему Председателю и Генеральному секретарю внимательно следить за ситуацией и заострить на ней внимание международного сообщества. | To this end, the Committee mandated the current Chairman and the Secretary General to follow closely the situation and to sensitize the international community. |
Наше государство уделяет огромное внимание опыту стран азиатско тихоокеанского региона. | Our State is paying great attention to the experience of the countries of the Asia Pacific region. |
Позвольте мне вновь обратить наше внимание на трагедию в Руанде. | Let me again turn for a moment to focus on the tragedy in Rwanda. |
44. По мнению оратора, аннотированный план заключительного документа представляет собой полезный текст, который поможет делегациям заострить свое внимание на центральной теме Конференции. | 44. In his view, the annotated outline of the final document was a useful text which would help delegations focus on the central purpose of the Conference. |
Предстоящая Встреча на высшем уровне в интересах социального развития также даст возможность заострить внимание на имеющихся сходных чертах социальных и культурных вопросов. | The forthcoming World Summit for Social Development would also provide an opportunity to draw attention to the similarities between social and cultural issues. |
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики. | But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics. |
(М) Верно. (Ж) Шиле обращает наше внимание на (Ж) материальность красок. | Schiele is really calling attention to the materiality of the paint. |
Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP. | Opposition proposals to sharpen this provision were rejected by AKP leaders. |
Осуществление соответствующих реформ позволит заострить внимание на тех общих ценностях, приверженность которым, будучи членами ОБСЕ, подтверждают все государства Центральной Азии и государствачлены ЕС. | This reform process will underpin the common values to which all Central Asian and eu Member States have subscribed in the framework of the OSCe. |
Где, кстати, наше с супругой внимание на это обратил словоохотливый русскоговорящий экскурсовод. | Where, by the way, a talkative Russian speaking guide drew the attention of me and my wife to it. |
Именно на этом и должно быть сконцентрировано наше внимание в будущем году. | This has to be our focus over the next year. |
Я видел, что свободный поток информации представляемый журналистикой, в особенности визуальной журналистикой, может заострить внимание как на преимуществах, так и на цене политических действий. | I saw that the free flow of information represented by journalism, specifically visual journalism, can bring into focus both the benefits and the cost of political policies. |
Итак, наше внимание меняет мозг, и фокусируя внимание на каком либо аспекте своего опыта, вы внедряете или создаёте схемы. | The final one is that attention itself creates change in the brain, is that when you focus your attention on any particular aspect of experience, you either embed or creates circuits. |
Похожие Запросы : заострить внимание - заострить внимание - заострить свое внимание - наше внимание - наше внимание - наше внимание - наше внимание - наше внимание - гарантирует наше внимание - усилить наше внимание - поймать наше внимание - увеличить наше внимание - поддерживать наше внимание - обращает наше внимание