Перевод "усилить наше внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : усилить - перевод : Внимание - перевод : усилить наше внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она привлекла наше внимание. | She attracted our attention. |
Назначение нового независимого эксперта может усилить внимание, которое придается культурным правам. | The appointment of a new independent expert might increase the attention given to cultural rights. |
Она призвала усилить внимание к осуществлению экономических, социальных и культурных прав. | It called for greater attention to be given to the implementation of economic, social and cultural rights. |
Но еще два борются за наше внимание. | But two others jostle for our attention. |
Наше внимание сосредоточено на реализации этой рекомендации. | Our current national focus is in line with that recommendation. |
Вначале давайте сосредоточим наше внимание на синусе. | Let's just focus on sine for now. |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. | A small matter of great import has come to our attention, sir. |
И наше внимание по прежнему концентрируется на этом. | That focus remains the same. |
Мы должны принять наше внимание от тщеславия метрик. | We have to take our attention away from the vanity metrics. |
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. | It's the invisible application that holds our attention to story. |
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. | So we have a very focused, purpose driven kind of attention. |
Идея TED понятна и потому привлекает наше внимание. | The TED message is a simple story that draws our attention. |
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. | Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. |
И мы стали жертвами системы, которая рассеивает наше внимание. | And we've become victims of a system that points us elsewhere. |
Наше государство уделяет огромное внимание опыту стран азиатско тихоокеанского региона. | Our State is paying great attention to the experience of the countries of the Asia Pacific region. |
Позвольте мне вновь обратить наше внимание на трагедию в Руанде. | Let me again turn for a moment to focus on the tragedy in Rwanda. |
Их предложения усилить голос банкиров в Совете ассоциации, а также больше уделять внимание новым банковским технологиям. | Their proposals are to strengthen the voice of bankers on the association s board, as well as to focus more on new banking technologies. |
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики. | But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics. |
(М) Верно. (Ж) Шиле обращает наше внимание на (Ж) материальность красок. | Schiele is really calling attention to the materiality of the paint. |
Где, кстати, наше с супругой внимание на это обратил словоохотливый русскоговорящий экскурсовод. | Where, by the way, a talkative Russian speaking guide drew the attention of me and my wife to it. |
Именно на этом и должно быть сконцентрировано наше внимание в будущем году. | This has to be our focus over the next year. |
Итак, наше внимание меняет мозг, и фокусируя внимание на каком либо аспекте своего опыта, вы внедряете или создаёте схемы. | The final one is that attention itself creates change in the brain, is that when you focus your attention on any particular aspect of experience, you either embed or creates circuits. |
Неоходимо усилить охрану пациентов. | No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two? |
Усилить борьбу с терроризмом | Stepping up the fight against terrorism |
В ближайшие дни наше внимание будут привлекать как яйца, так и решение суда. | The professor and economist Arturo Damm Arnal expressed his disapproval of the strategy launched by the Secretariat of Economy |
Но это не должно отвлекать наше внимание от ответственности сторон друг перед другом. | But that cannot distract our attention from the parties' responsibilities to each other. |
Наше внимание в настоящее время привлечено к различным конфликтам с применением обычных вооружений. | Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas. |
Надеемся, что наше предложение будет принято во внимание при распределении пунктов в следующем году. | We hope that our proposal will be taken into account in the allocation of items next year. |
Вот эти частицы в форме сосисок хромосомы, на них мы и обратим наше внимание. | These sausage shaped things are the chromosomes, and we'll focus on them. |
и в наше время правителем Месопотамии, которую мы теперь называем Ирака казалось, обращать внимание | and in our time the ruler of Mesopotamia which we now call Iraq seemed to pay attention |
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане. | BARRY Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now. |
Наше восприятие находится под мощным влиянием того, на что обращено наше внимание, а также контекста, прошлого опыта, ожиданий, мотиваций и многих других факторов. | Our perceptions are powerfully influenced by where our attention happens to be, by context, by past experience, expectations, motivations, and many other factors. |
Усилить сотрудничество с другими организациями. | To increase cooperation with other organizations. |
Нам нужно усилить школьную программу. | We need to strengthen K 12. |
Можно ли усилить определенный эффект? | Could you enhance certain effects? |
Многие медики склонны трактовать боль как простое ощущение, привлекающие наше внимание к заболеванию или травме. | Many doctors would like to think of pain as a simple sensation that usefully calls disease or injury to our attention. But pain resists explanation as a simple sensation, just as music resists explanation as simple tones. |
Наше внимание к инвестициям ключевому двигателю роста, занятости и развития также начинает приносить свои плоды. | Our focus on investment a key driver of growth, jobs, and development is also beginning to pay off. |
Многие медики склонны трактовать боль как простое ощущение, привлекающие наше внимание к заболеванию или травме. | Many doctors would like to think of pain as a simple sensation that usefully calls disease or injury to our attention. |
Еще важнее то, что Миира привлекает наше внимание к дебатам, которые спровоцировал фильм, и пишет | More importantly, Meera draws our attention to the debate the movie has generated and writes |
Но восприятие может испытывать различные влияния даже когда наше внимание сосредоточено непосредственно на предмете интереса. | But perceptions can also be influenced even when our attention is focused directly on the item of interest. |
Наше внимание привлекли последние тенденции развития городов. Улицы Шанхая выглядели примерно так лет 30 назад. | But then we looked at recent urban development, and we noticed that this is like a Shanghai street, 30 years ago. |
Что наше то наше. | What's ours is ours. |
(21 марта 1994 года) усилить напряженность. | (21 March 1994) of elections could aggravate tension |
Можем ли мы усилить нашу веру? | And how would one deepen such a faith? |
В этой связи наше внимание привлекло упоминание в докладе Генерального секретаря о конституционном правлении в Непале. | In that context, our attention is drawn to a reference in the report of the Secretary General about constitutional rule in Nepal. |
Похожие Запросы : наше внимание - наше внимание - наше внимание - наше внимание - наше внимание - усилить наше предложение - усилить наше присутствие - заострить наше внимание - гарантирует наше внимание - поймать наше внимание - увеличить наше внимание - поддерживать наше внимание - обращает наше внимание - улучшить наше внимание