Перевод "запись об увеличении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запись - перевод : запись - перевод : запись - перевод : об - перевод : запись - перевод : запись об увеличении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы говорите об увеличении компенсации.
You are talking about increasing the compensation.
Почему стоит подумать об увеличении миграции
Why More Migration Makes Sense
Рабочие попросили об увеличении заработной платы.
The workers asked for an increase in pay.
Результаты анализа свидетельствуют об увеличении незаконной миграции.
Analysis shows that illegal migration is increasing.
Мы приветствуем более весомые обязательства об увеличении объема помощи.
We applaud the greater pledges for increased aid.
Кроме того, страны сообщили об увеличении средней продолжительности жизни.
One hundred per cent of the countries also reported an increase in life expectancy at birth.
Моя делегация поддерживает предложение об увеличении числа членов Совета.
My delegation supports the proposal for increased membership.
Вы спрашиваете об увеличении числа представителей разных рас в полиции?
You ask about more people of color within the police force?
Официальные цифры свидетельствуют об увеличении количества мест в начальных школах.
Official figures show progress in increasing the number of places available in primary education.
США, что свидетельствует об их увеличении на 530 000 долл.
MINUSTAH troops also built a new well and a water pump system for the community in Fort Liberté.
США. Ниже приводится сводная информация об этом увеличении объема ресурсов
The growth can be summarized as follows
Руководство сказало, что об увеличении зарплаты не может идти и речи.
The management said that a wage increase was out of the question.
Сообщалось также об увеличении количества похищений людей из общины Эмбера Катиос.
A rise in the number of kidnappings of Embera Katios was also recorded.
Принято решение об увеличении российского вклада в систему резервных соглашений Организации.
A decision had been reached on increasing the Russian contribution to the Organization's standby arrangements system.
Премьер министр решительно поддержал рекомендации Генерального секретаря об увеличении численности МООНСГ.
The Prime Minister expressed strong support for the recommendations of the Secretary General to increase the troop strength of MINUSTAH.
Оно должно занять четкую позицию в вопросе об увеличении числа сотрудников.
It must be clear on the question of staff growth.
Мы приветствовали решение главных доноров об увеличении экономической помощи Южной Африке.
We have welcomed the decision of leading donors to increase their economic assistance to South Africa.
Мы поддерживаем рекомендацию Межведомственного постоянного комитета (МПК) об увеличении размеров Фонда.
We support the recommendation of the Inter Agency Standing Committee (IASC) to increase the size of the Fund.
При использовании DNS необходима запись об имени хоста WPAD.
In order to use the DNS only method, a DNS entry is needed for a host named WPAD.
27. Генеральный секретарь полностью поддерживает рекомендацию об увеличении объема Фонда оборотных средств.
The Secretary General fully supports the recommendation for an increase in the Working Capital Fund.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах.
And if we think about the increase of biomass inside the reserves, this is like compound interest.
Обе партии жаловались об увеличении давления со стороны правительства в преддверии мартовского голосования.
Both parties have complained of increased pressure from government in the run up to the March vote.
Комитет приветствует информацию об увеличении запланированных бюджетных ассигнований на образование в 2004 году.
The Committee welcomes the information that the scheduled budgetary allocations for education have been increased for 2004.
Недавно наше правительство приняло решение об увеличении численности своего воинского контингента в Гаити.
Our Government recently decided to increase the size of its military contingent in Haiti.
В ноябре 2004 года губернатор наложил вето на оба предложения об увеличении окладов.
In November 2004 the Governor vetoed both raise proposals.
Ликонса постоянно заботится об увеличении числа людей с низким достатком, потребляющих его молоко.
LICONSA is continually endeavouring to bring the benefit of its milk to the greatest possible number of financially disadvantaged persons.
В результате в Совет попечителей поступило несколько заявок об увеличении объема предоставляемых средств.
Therefore, the Board of Trustees has been seized with several requests for higher amounts of money.
Мы приветствуем достигнутые сейчас договоренности об увеличении числа ее сотрудников до 100 человек.
We welcome the arrangements now being made to raise it to 100.
Вследствие этого в Совет попечителей поступило несколько заявок об увеличении объема предоставляемых средств.
Therefore, the Board of Trustees has been seized with several requests for higher amounts of money.
В нижеследующей таблице содержится краткая информация об увеличении объема расходов по различным статьям.
The following table summarizes the increases by object of expenditure.
16. Наконец, Колумбия приветствует достижение договоренности по вопросу об увеличении членского состава Комитета.
16. Lastly, Colombia welcomed the fact that agreement had been reached on the question of enlarging the membership of the Outer Space Committee.
Во вторых, Комитет может рассмотреть вопрос об увеличении числа государств, которые могут представлять ходатайства об исключении из Перечня.
Second, the Committee could consider enlarging the number of States that may submit de listing petitions.
После выборов все больше разговоров идет об увеличении налогов на имущество и предпринимателей, а также об увеличении налога на добавленную стоимость меры, в точности противоположные тем, что сейчас требуются германской экономике.
Post election talk abounds about higher wealth taxes, business taxes, and an increase in value added tax precisely the opposite of what Germany's economy needs.
Учётная запись Учётная запись
Account Account Properties
В прошлом месяце премьер министр Владимир Путин также заявил об очередном увеличении оборонных расходов.
Last month, Prime Minister Vladimir Putin also announced yet another increase in Russian defense spending.
Решение об увеличении сотрудничества с Россией в оборонной сфере не является шагом против НАТО.
The decision to increase cooperation with Russia in the defence sector is not a step against NATO.
Об этом увеличении говорится в двадцать первом докладе Генерального секретаря (там же, пункт 91).
This increase is described in the twenty first report of the Secretary General (ibid., para.
В нижеследующей таблице приводится сводная информация об увеличении расходов по категориям с соответствующими разъяснениями
The following table summarizes these increases with the respective explanations
США, что свидетельствует об увеличении потребностей по этой категории на 5 145 000 долл.
The total cost estimate for military and civilian police for 2005 06 is 166,403,800, an increase of 5,145,000 (3.2 per cent) in comparison with the apportionment for the current period.
США, что свидетельствует об увеличении потребностей по этой категории на 1 569 600 долл.
The cost estimate for military contingents amounts to 141,117,900, an increase of 1,569,600 (1.1 per cent) over the apportionment for the current period.
Таким образом, любое решение об увеличении числа членов Совета должно способствовать выполнению этого требования.
Hence, any decision on increasing the membership of the Council must be conducive to the fulfilment of this need.
делать таковые, а правительства, делающие взносы, рассмотреть вопрос об увеличении размера своих регулярных взносов.
contributing Governments to consider increasing their regular contributions.
Просьба представить обновленную информацию об увеличении государственных расходов на цели образования и об ассигнованиях на нужды бесплатного начального образования.
Please provide updated information on the increase in public spending on education and on the volume of resources earmarked for free primary education.
Учётная запись Удалить учётную запись
Account Delete Account
Также в Вене не обсуждался вопрос об увеличении числа дестабилизированных стран, превращающихся в нарко государства.
Also missing from Vienna was a discussion about increased numbers of destabilized countries becoming narco states.

 

Похожие Запросы : уведомление об увеличении - сообщает об увеличении - рассмотреть вопрос об увеличении - запись об ошибке - при увеличении - в увеличении - при увеличении - при увеличении - при увеличении - при увеличении - запись решения об использовании - При дальнейшем увеличении - при большом увеличении - при большем увеличении