Перевод "заполняя пустоты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заполняя пустоты - перевод :
ключевые слова : Emptiness Void Vacuum Abhors Blanks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Природа не терпит пустоты.
Nature abhors a vacuum.
Ради чувства пустоты? Утешения?
To feel the void... solace?
Одолейте противника, заполняя его сетку мусором.
Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage.
Ведь природа не терпит пустоты.
Nature abhors a vacuum.
Из пустоты возникает момент творчества.
Out of the emptiness comes a moment of creativity.
Я потратил все утро, заполняя эти анкеты.
I spent the entire morning filling out these forms.
Тот, кто обитает в храме Пустоты.
The one who dwells in the temple of Nothingness.
Но между атомами оставалось много пустоты.
And then there were kind of large spaces in the hollows between the atoms.
Изменения происходят в пространстве неизменной пустоты.
Changes are happening within the space of the unchanging emptiness.
Из этой пустоты появляется проявление облака.
Out of this emptiness, this cloud of manifestation is appearing.
Вполне возможно, природа не терпит пустоты.
An empty pool isn't worth a full bottle, Plantiveau.
Нематогены развиваются в организмах молодых головоногих, заполняя почки.
Nematogens proliferate in young cephalopods, filling the kidneys.
Между ядром и электронами обширные пространства пустоты.
Between the nucleus and the electrons, there are vast regions of empty space.
Мы не можем просто вычитать из пустоты.
We can't just subtract it from this blank space.
Ничто и никогда не рождается из пустоты.
Nothing ever happens out of thin air.
А, как известно, природа не терпит пустоты!
And nature really does abhor a vacuum.
Мы построили его своими руками из пустоты.
We made it with our own hands, out of nothing.
Помоему, все от пустоты, от пустого бассейна.
I think it comes from the open space, the empty pool.
И я могу продолжать это бесконечно заполняя все промежутки.
And I could keep doing this forever, and filling in all the gaps.
Опрашиваемый отвечает на анкету, заполняя ее на своей микроЭВМ.
The Act on Danmarks Statistik grants access to these registers which are kept by many different authorities.
Все, что когда либо коснулось пустоты, вернется с ароматом пустоты, как нечто, что имеет форму, но пустотное по сути.
Once everything is dipped into emptiness, they come out smelling of emptiness, looking like something but filled of emptiness.
Из чего состоят атомы? , подумал он, Из пустоты.
What is the atom mostly made of? he thought. Space.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
Из чего состоят атомы? , подумал он, Из пустоты.
'What is the atom mostly made of?' he thought, 'Space.'
Вэй Вэй, это моя мечта, хотя я не заполняя лотереи
Wei Wei, this is my dream, although I'm not filling the Lottery
тщательно следя за охотами ежедневно заполняя и проверяя план воспроизводства
Number of Al per fertilisation (herd fertility) At present, the number is high overall but very variable according to the seasons (autumn calvings and early winter calvings 3.22 Al winter calvings and spring calvings 1.25 Al).
prajñā ), чтобы понимать реальность присущих пустоты и взаимозависимого перерождения.
prajñā ) to realize the reality of inherent emptiness and dependent origination.
Он также проходит через просвет зонта, заполняя все тени, которые могут возникнуть.
It's also going through an umbrella, filling in whatever shadows there could be.
Слова, которые я говорю вам, идут прямиком из самой пустоты.
What I'm speaking as I speak to you, it comes directly out of this emptiness itself.
Я должен знать все подробности, чтобы заполнить, если есть, пустоты.
I've got to know all that happened so the parts that don't fit are covered up.
На мне были отметки жизни, полной материальной выгоды и духовной пустоты.
I had marks of a life full of material gains but spiritually empty.
Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains.
Все народы пред Ним как ничто, менее ничтожества и пустоты считаются у Него.
All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
Все народы пред Ним как ничто, менее ничтожества и пустоты считаются у Него.
All nations before him are as nothing and they are counted to him less than nothing, and vanity.
Итак, клуазоне это вид разделения зон, используя металлическую проволоку, и затем заполняя пространство в промежутках эмалью.
And so the cloisonné is this kind of division of areas using metal wire, and then filling in those spaces in between with enamel.
Хочу оставить вам я мир надежды и мечты, широкий горизонт без следа пустоты quot .
I wish to leave you a world of hopes and dreams, a vast horizon that is never empty.
Что смертельной пустоты и незваных измен в линиях, которые, кажется, чтобы грызть на всех
What deadly voids and unbidden infidelities in the lines that seem to gnaw upon all
Это наблюдение также возникает из пустоты, и есть наблюдение наблюдения, возникающее в пустоте... понимаете?
This witnessing also is arising out of emptiness, and there is the witnessing of the witnessing arising in emptiness, you see?
К этому времени в мою квартиру начал просачиваться слезоточивый газ, заполняя пространство, окружая меня густым, удушающим облаком.
By then, tear gas has started seeping into my apartment, filling the place, enveloping me in a dense and suffocating cloud.
Согласно легенде, в возрасте пяти месяцев он сказал В этом мире нет ничего, кроме пустоты .
According to the legend, he said at the age of five months There is nothing on this world, except for emptiness.
Запомните этот огромный кусок пустоты внутри черничины, которая размером с Землю, которая число атомов грейпфрута.
Remember this vast region of empty space is inside the blueberry, which is inside the Earth, which really are the atoms in the grapefruit.
Я не увидел ничего, кроме пустоты, кроме призраков... пока снова не взглянул на твое лицо...
I only saw the void, the ghosts... until I'd seen again your face... No, Blaise!
Когда полиция обычно патрулирующая сидит в своих машинах. в укромных автостоянках, заполняя протоколы за пьяное вождение и аресты.
Even the police who normally patrol are sitting in their cars in secluded parking lots, filling out drunk driver arrest reports.
Многие виды существ приходят из этой пустоты, движутся как нечто существующее и снова входят в пустоту.
Many species come out of this emptiness, moved as somethingness, and entered again emptiness.
В результате создались значительные информационные пустоты в отношении потребностей в умениях и навыках на рынке труда.
As a result, there are major information gaps regarding skills and training requirements within the labour market.

 

Похожие Запросы : заполняя его - воздушные пустоты - Пустоты область - ощущение пустоты - ложные пустоты - поверхностные пустоты - пустоты между - чувство пустоты - заполняя звук комнаты - оставлять пустоты невязки - Твердые вещества и пустоты