Перевод "запутанный шланг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запутанный - перевод : шланг - перевод : запутанный - перевод : запутанный - перевод : запутанный - перевод : шланг - перевод : шланг - перевод : шланг - перевод : запутанный шланг - перевод : шланг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запутанный | Entangled |
Гибкий шланг | Flexible Pipe |
Вставляй шланг. | Come on, put it in. |
Садовый шланг! | Get the hose! |
Это запутанный вопрос. | That's a complicated question. |
Шланг не работал. | The hose didn't work. |
Нам нужен садовый шланг. | We need a garden hose. |
Мне нужен садовый шланг. | I need a garden hose. |
Они как садовый шланг. | They're like a garden hose. |
Крайне сложный и запутанный процесс. | This is a tremendously complicated process. |
Эй, у вас дёргается шланг! | Hey, it's falling in, up there! |
Английский, как и все языки, довольно запутанный. | English, like all languages, is a messy business. |
Вот здесь у меня подключен кислородный шланг. | I have an oxygen hose connected here. |
Это всегда был очень трудный и запутанный коан. | This has always been considered a very difficult catechism. |
Установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг. | Put the Top Cover back on the filter and connect the Flexible Pipe. |
Шланг нужно протолкнуть так, чтобы он был плотно зафиксирован. | You have to push it back further down before you lock it in. |
Для удобства и экономии пространства шланг можно поворачивать на 360 . | This pipe can be rotated 360 to maximise convenience and save space. |
Затем установите на место верхнюю крышку и подсоедините гибкий шланг. | Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe. |
Он мстит нам за то, что мы его шланг продырявили. | He's getting back at us for puncturing his hose. |
Законодательство, регулирующие право владения оружием в России, носит запутанный и запретительный характер. | Russian gun ownership laws are long and restrictive . |
Когда Го и Аэко встречаются, между ними начинается длинный и запутанный роман. | She is attracted to them both, but soon she will have to make a choice between them. |
Потому что если Иран какой то, то он запутанный , и загадочный, и сложный. | Because if Iran is anything it s tangled , and mysterious and complex. |
Подключение шланга 1 2 непосредственно к колючей шланг, с хомут, является предпочтительным | Connecting the 1 2 hose directly to the hose barb, with a hose clamp, is preferred |
Данный запутанный трехсторонний спор может вызвать множество проблем, если его не удастся осторожно распутать. | This snarled three way dispute, if not carefully untangled, holds many dangers. |
Таким образом, различные модели могут помочь использовать информацию, запутанный клубок, который мы встречаем каждый день. | Do relate, in real ways, to data that's out there, and can help you make sense of that fire hose of information that's pouring out at you every day. |
Если в закрытой истеме зажать шланг в одном месте, то он прорвется в другом. | If you press on a hose pipe in a sealed system, it bulges someplace else. |
Рекомендуется, что шланга 1 2 подключен непосредственно к колючей шланг с зажим для шланга | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
Но также о вопросе расовой принадлежности, который гораздо более запутанный, чем позволяет определить наша нынешняя терминология. | It's also in terms of race, which turns out to be vastly more complicated than our terminology has allowed. |
Глубоко в далекие леса ветров запутанный путь, достигнув к дублированию отрогах Горы купались в их холма синий. | Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill side blue. |
Он охлаждал при помощи простого потока кислорода, закачивавшегося в костюм через шланг от системы жизнеобеспечения корабля. | His cooling came directly from the flow of oxygen into his suit via an umbilical from the spacecraft environmental control system. |
Откройте передний клапан, отсоедините гибкий шланг, потяните верхнюю крышку и извлеките упорное кольцо, чтобы разблокировать фильтр. | Open the Front Valve and remove the Flexible Pipe and then pull out the Top Cover and remove the Retaining Ring to unlock the Filter. |
Медленно пропустите воду через шланг и измерьте ее температуру до и после этого (см. Рисунок 16). | Run water slowly through the hose and measure the water temperature before and after passing through the hose (see Figure 16). |
Спагетти код назван так, потому что ход выполнения программы похож на миску спагетти, то есть извилистый и запутанный. | It is named such because program flow is conceptually like a bowl of spaghetti, i.e. |
Вы бы просто подъезжали к ближайшему озеру, опускали туда свой шланг, и ваша машина была бы заправлена. | You just drive to the nearest lake, stick your hose in it, and you've got your car filled up. |
Все думали, что это ерунда. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться. Также тени, шланг на полу. | People thought that was crazy. A coat on a fence would make them balk, shadows would make them balk, a hose on the floor ... |
Перемещение в область насос охлаждающей жидкости и прикрепите мыть вниз шланг к точке установки на коллектор охлаждающей жидкости | Move to the coolant pump area and attach the wash down hose assembly to the mounting point on the coolant manifold |
Поместите насос ТСК в левой стороне открытия и подсоедините шланг высокого давления к фильтр высокого давления на машине | Place the TSC pump in the left side opening and connect the high pressure hose to the high pressure filter on the machine |
Часто было возможно открыть трубу около горящего здания и присоединить к ней шланг, чтобы затушить огонь, либо наполнить вёдра. | It was often possible to open a pipe near a burning building and connect it to a hose to play on a fire, or fill buckets. |
Многие из этих конфликтов обрели на сегодня столь широкомасштабный и запутанный характер, что они чреваты серьезными последствиями для международного мира и безопасности. | Many of these conflicts have also assumed such dimensions and complexities that they pose serious consequences for the maintenance of international peace and security. |
Если у вас нормальный сосуд (я нарисую его красным и похожим на резиновый шланг), то это очень мягкий и гибкий сосуд. | So if you have a normal vessel. I'll draw it in red like a rubber hose. This is a very soft flexible vessel. |
Встречался ли он с кем нибудь из иностранных послов? А если да, с кем именно, какие страны они представляли? . Кажется, случай тут запутанный! | Did he meet any foreign officials, and who where they, and from which country(ies)?....The whole thing looks suspicious..!! |
Абсолютно точно, что те таланты, которых здесь множество, должны обратить свое внимание на этот запутанный, разочаровывающий, вздорный и невозможный мир политики и государственного управления. | What is certain is that the individual talent exhibited in such abundance here, needs to turn its attention to that collaborative, messy, frustrating, contentious and impossible world of politics and public policy. |
Ведь если у вас начинает вздуваться резиновый шланг или гидравлический трубопровод высокого давления, вы просто обматываете его снаружи изолентой. Вот и весь принцип. | If your high pressure hose pipe or hydraulic line bulges a little, you just wrap some tape around it, it really is that simple. |
Еще немного критики поступило от Хемдана Малика, у которого ЛФК ассоциировался с такими словами, как запутанный, тревожный, немного дрожащий , а также эго, злость, сопереживание, результат . | Another set of criticism, by Hamdan Malik, labelled KLF as confused, anxious, even shivering slightly and Ego, anger, compassion and conclusion . |
Я представляю это как пожарный шланг с данными, но мои друзья, программисты, называют это шерстяным комком данных, потому что они все искажены и беспорядочны. | Now there's just a ton of it. |
Похожие Запросы : запутанный веб - запутанный код - запутанный мир - запутанный беспорядок - запутанный случай - запутанный узор - весьма запутанный - запутанный вопрос - запутанный сигнал - запутанный термин