Перевод "заставил меня плакать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он заставил меня плакать. | And he made me cry. |
Так хорошо, что чуть не заставил меня плакать. | Well? You almost made me cry. |
Том заставил Машу плакать. | Tom made Mary cry. |
Я заставил ее плакать. | I made her cry. |
Ты заставил ее плакать. | Now you got her crying. |
Ты заставил жену плакать. | You've made your wife cry. |
Чем ты заставил Тома плакать? | What did you do to make Tom cry? |
Прости, что заставил тебя вчера плакать. | I'm sorry I made you cry yesterday. |
Я заставил тебя плакать. Прости меня. Иногда выхожу из себя без причины. | I sometimes seem to fly off the handle for no reason at all. |
Я разбил её сердце и заставил её плакать. | I broke her heart and made her cry. |
Вха Мусада поделился фотографией момента, который заставил плакать ЮАР. | Vha Musanda shared a photo of the moment that sent South Africa into tears. |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | That it is He who makes you happy and morose, |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | And that it is He Who made (you) laugh and made (you) cry? |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | And that it is He Who causeth to laugh and causeth to weep. |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | And that it is He who causes laughter and weeping. |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | and that He it is Who causes people to laugh and to cry, |
и что это Он, который заставил плакать и смеяться, | And that He it is who maketh laugh, and maketh weep, |
А на следующий день всё испортил и заставил плакать. Неправда. | The next day you spoiled it all and made me cry. |
Это заставило меня плакать. | This made me cry. |
Он заставил меня петь. | He made me sing. |
Он заставил меня пойти. | He made me go. |
Он заставил меня уйти. | He made me go. |
Он заставил меня поехать. | He made me go. |
Он заставил меня ждать. | He kept me waiting. |
Он заставил меня пойти. | He forced me to go. |
Фома заставил меня уйти. | Tom made me go. |
Том заставил меня ждать. | Tom kept me waiting. |
Том заставил меня петь. | Tom made me sing. |
Том заставил меня улыбнуться. | Tom made me smile. |
Том заставил меня ждать. | Tom made me wait. |
Том заставил меня пойти. | Tom forced me to go. |
Заставил меня зайти сзади. | Making me come in through the back. |
Ты заставил меня страдать. | You made me suffer so. |
Но он меня заставил. | He made me do it. |
Это он меня заставил. | He made me kill him. |
Он заставил меня убить. | He made me kill him. |
Ты заставил меня поволноваться. | You had me worried for a time, boy. |
Он заставил меня вспомнить. | He made me remember. |
Знаешь, ты заставила меня плакать. | You know, you made me cry. |
Заставь меня плакать от удовольствия. | Bring me to tears of joy. |
Не заставляйте меня опять плакать. | Don't make me cry again. |
Вы опять заставляете меня плакать. | You're going to make me cry. |
Это в том доме холод заставил меня плакать, так как все окна были разбиты и все мои попытки сделать его теплее провалились. | It was in that house that the cold reduced me to tears, as all the windows were broken and all my attempts to make it warmer failed. |
Похожие Запросы : заставил меня подпрыгнуть - заставил меня развиваться - заставил меня дрожать - заставил меня усомниться - заставил меня понять, - заставил меня открыть - заставил меня стать - заставил меня пропустить - заставил меня убедиться - заставил меня вспомнить - заставил меня улыбнуться - заставил меня смеяться - заставил меня понять, - заставил меня идти