Перевод "захватив инициативу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захватив инициативу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бегите прочь, малюток захватив.
Be not found here hence, with your little ones.
Инициативу не поддерживаю.
I don't support it.
Элиты многих стран, захватив власть и быстро обогатившись, чувствуют себя в опасности.
Many elites in these countries, because they seized power and became rich rapidly, feel insecure.
Голландцы были разгромлены, англичане преследовали их до наступления темноты, захватив 11 кораблей.
The Dutch were routed, the English chasing them until well in the evening, capturing many Dutch ships.
Армянская армия осадила райцентры Джабраил и Физули, захватив практически все пригородные села.
The Armenian army has besieged the district centres of Djebrail and Fizuli, having seized practically all the surrounding villages.
Мы приветствуем эту инициативу.
We welcome this initiative.
Свою инициативу я назвала
I'm calling my initiative,
Кто поддерживает данную инициативу?
Who is behind the initiative?
Он снова подхватил инициативу.
He's picking up his field again.
Видишь, он захватил инициативу.
You see, he's gained the initiative.
Захватив город, Харес приказал перебить всех мужчин, а женщин и детей продать в рабство.
He took the town, massacred the men, and sold the women and children for slaves.
Лейтенант Хирн отлично сработал, захватив эти документы японцев, которые обеспечили нас чрезвычайно ценными сведениями.
Lieutenant Hearn was instrumental in capturing these Japanese documents which have provided us with extremely valuable knowledge.
Индия берет на себя инициативу
India Takes the Lead
Дженни Лин Hulder поддержала инициативу
Jenny Lin Hulder followed suit
Моя делегация поддерживает эту инициативу.
My delegation supports this initiative.
На три дня захватив внимание средств массовой информации, убийцы добились потрясяющего успеха в своём деле.
By singling out Americans, British and Israelis for their malign attention, the terrorists extended the global Islamist war against Jews and crusaders to new territory.
В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен.
In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive.
Мы берем то, что сделал Создатель, захватив его власть, и передав ее под управление корпораций.
We're taking what the Creator has created, usurping his authority, and bringing it under the authority of corporations.
Джон, 10 минут назад, мистер Блэнчард уехал в страшной спешке, захватив с собой тяжеленный мешок.
John, 10 minutes ago, Mr. Blanchard left here in a great hurry, practically dragging a heavy sack.
Египет поддерживает также инициативу Конвенция плюс .
Egypt also supported the Convention Plus initiative.
Я рад вновь приветствовать эту инициативу.
I am pleased once again to welcome that initiative.
Никарагуа решительно поддерживает эту благородную инициативу.
Nicaragua firmly supports this noble initiative.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
The Committee may wish to endorse this initiative.
В то же самое время американские морские пехотинцы продвинулись вдоль северного берега острова, захватив значительные территории.
At the same time, U.S. Marines advanced along the north coast of the island, making significant gains.
После победы Газан хан захватил Хомс и направился к Дамаску, захватив его в начале 1300 года.
It seems that early on in the battle, the two forces ended up in hand to hand combat.
Признает, что в свете усиления угрозы ядерного распространения и терроризма необходимо одобрить Инициативу по безопасности в области распространения, инициативу Глобальное уменьшение угрозы и инициативу Группы восьми Глобальное партнерство .
Recognises that, in light of the increased threat of nuclear proliferation and terrorism, the Proliferation Security Initiative, the Global Threat Reduction Initiative and the G8 Global Partnership Initiative should be approved.
Но возьмет ли Обама инициативу на себя?
But will Obama take the initiative?
Правительства могут взять инициативу в свои руки.
Governments can act.
Тем не менее, блог высоко оценил инициативу.
Nevertheless, it also appreciated the initiative.
Пользователи в интернете одобрили инициативу министерства образования.
People are lauding the move of the Education Ministry.
Австрийская армия приняла военную инициативу в Ломбардии.
The Austrian army took the military initiative in Lombardy.
Поэтому мы считаем необходимым укрепить эту инициативу.
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened.
Мы приветствуем инициативу по созданию Фонда демократии.
We welcome the initiative to establish a Democracy Fund.
В целом население горячо приветствовало эту инициативу.
Generally, the public has warmly welcomed this initiative.
Мы благодарим правительство Индии за эту инициативу.
Thanks go to the Indian Government for taking the initiative.
В этом контексте оратор приветствует Пансахельскую инициативу.
In that context, he welcomed the Pan Sahel Initiative.
2. Генеральный секретарь приветствует эту инициативу инспекторов.
2. The Secretary General welcomes this initiative by the Inspectors.
Соединенные Штаты выдвинули эту заслуживающую одобрения инициативу.
The United States has initiated this welcome move.
Отклики на эту инициативу поступают очень отрадные.
The response to this initiative has been very gratifying.
Грузия приветствует инициативу Нидерландов в этой связи.
Georgia welcomed the initiative of the Netherlands in that regard.
Это также ответ, почему Путин так отреагировал на свержение правительства Януковича, захватив Крым и дестабилизировав Восточную Украину.
It is also why Putin reacted to the ouster of Yanukovych s government by taking over Crimea and destabilizing eastern Ukraine.
Во время Первой мировой войны он руководил армией Южной Африки против Германии, захватив Германскую Юго Западную Африку.
During the First World War, he led the armies of South Africa against Germany, capturing German South West Africa and commanding the British Army in East Africa.
В течение трёх лет Роджерс и его люди обошли весь мир, захватив несколько кораблей в Тихом океане.
In three years, Rogers and his men went around the world, capturing several ships in the Pacific Ocean.
Применяя танки, реактивную и тяжелую артиллерию, оккупанты разрушают древний азербайджанский город, захватив к настоящему моменту западные пригороды.
Having taken the western suburbs, the occupiers are destroying the ancient city using tanks, rocket artillery and heavy artillery.
Бухари был главой государства с декабря 1983 года по август 1985 года, захватив власть в результате военного переворота.
Buhari was the country s head of state from December 1983 to August 1985, after taking power in a military coup d etat.

 

Похожие Запросы : захватив власть - захватив моменты - захватив время - захватив сущность - захватив воспоминания - проявлять инициативу - предпринять инициативу - привести инициативу - реализовать инициативу - взять инициативу - принять инициативу - берет инициативу - перехватить инициативу - взять инициативу