Перевод "взять инициативу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взять инициативу - перевод : взять - перевод : взять инициативу - перевод : взять инициативу - перевод :
ключевые слова : Pick Bring Initiative Initiatives Showing Lead Appreciate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правительства могут взять инициативу в свои руки.
Governments can act.
Правительства региона должны взять на себя инициативу и реальную ответственность.
The governments of the region must take the lead and assume real responsibility.
Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии.
Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources.
Страны большой двадцатки должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи.
G 20 nations must take the lead in making this happen.
По Хониату, Конрад вдохновил слабого императора взять на себя инициативу в войне.
According to Choniates, Conrad inspired the weak Emperor to take the initiative.
Кто то должен взять инициативу в свои руки, и я решил сделать это.
Somebody has to take the lead, and I decided to do it.
Политики еврозоны также должны взять в свои руки инициативу в главных экономических клубах мира.
Euro zone policymakers should also seize the initiative in the world s key economic clubs.
В то же время он был достаточно осторожен, чтобы дать Колю и остальным взять на себя инициативу.
At the same time, he was careful to let Kohl and others take the lead.
Страны с более сильным налогово бюджетным положением должны взять на себя инициативу в масштабных общеевропейских программах повышения квалификации.
The countries with stronger fiscal positions should take the lead in a major pan European skill upgrading program.
Но кто должен взять на себя подобную инициативу, когда Китай и США проводят односторонний подход в этом вопросе?
But who is supposed to take the lead when China and the US have pursued a unilateralist approach on this issue?
Только лишь сверхсильный экономический субъект (обязательное условие), наделенный политической и военной властью, способен взять на себя такую инициативу.
Only a super strong economic entity (a necessary condition) equipped with political and military power can take up the initiative.
К тому же, учитывая силу политики по защите окружающей среды в Европе, европейцы просто обязаны взять на себя инициативу.
Besides, given the strength of environmentalism in Europe, the issue is tailor made for Europeans to take the lead. Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending.
Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя от уступок можно будет отказаться, если эти ожидания не будут оправданы.
Today, however, the EU must take the initiative and offer incentives concessions could then be withdrawn if expectations are not fulfilled.
К тому же, учитывая силу политики по защите окружающей среды в Европе, европейцы просто обязаны взять на себя инициативу.
Besides, given the strength of environmentalism in Europe, the issue is tailor made for Europeans to take the lead.
Очень многого можно добиться путем технической помощи, и мы настоятельно призываем Совет взять на себя инициативу в этом вопросе.
There is a lot that can be done by way of technical assistance, and we urge the Council to take the initiative on that.
В то же время ФРС также должна взять на себя инициативу по восстановлению соглашений о свопах с развитыми и развивающимися странами.
In the meantime, the Fed should take the initiative by re establishing swap lines with advanced and emerging economies alike.
Правительства развивающихся стран не могут взять на себя инициативу в области устойчивого развития без существенной поддержки со стороны соответствующих гражданских обществ.
Developing country Governments could not lead the way towards sustainable development without the substantial support of their civil societies.
с) взять на себя инициативу в деле содействия проведению консультационных совещаний с организациями, которые могли бы внести вклад в раннее предупреждение
(c) Take an initiative in promoting consultative discussions with entities that may contribute to early warning
Инициативу не поддерживаю.
I don't support it.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
America s unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country s most profound political failures.
Чтобы безопасность осуществлялась эффективным образом, инициативу должны на себя взять те объекты, которые лучше всего для этого оборудованы поставщики услуг Интернета (ПУИ).
To implement effective security, the entities best equipped to do so, the Internet service providers, must take the lead. They are technically savvy organizations with the ability (more or less) to protect users and detect abusers they have a direct (though impersonal) relationship with their users and they compete for users business, so that, unlike governments, they will suffer if they perform badly.
Чтобы безопасность осуществлялась эффективным образом, инициативу должны на себя взять те объекты, которые лучше всего для этого оборудованы поставщики услуг Интернета (ПУИ).
To implement effective security, the entities best equipped to do so, the Internet service providers, must take the lead.
Взять ее! Взять ее!
Get her!
Мы приветствуем эту инициативу.
We welcome this initiative.
Свою инициативу я назвала
I'm calling my initiative,
Кто поддерживает данную инициативу?
Who is behind the initiative?
Он снова подхватил инициативу.
He's picking up his field again.
Видишь, он захватил инициативу.
You see, he's gained the initiative.
Кто же тогда может взять на себя инициативу в попытке создать новую глобальную финансовую архитектуру, которая отражает сложности торговли в двадцать первом веке?
Who, then, can take the lead on efforts to create a new global financial architecture that reflects the complexities of twenty first century commerce?
Однако правительствам африканских стран, развитым странам и многосторонним учреждениям придется в значительной мере взять на себя инициативу для восстановления интереса и доверия банков.
However, African Governments, developed countries and multilateral agencies will have to take much of the initiative for restoring bankers apos interest and confidence.
Правительства могут взять инициативу в свои руки. Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде.
Governments can act.
Индия берет на себя инициативу
India Takes the Lead
Дженни Лин Hulder поддержала инициативу
Jenny Lin Hulder followed suit
Моя делегация поддерживает эту инициативу.
My delegation supports this initiative.
Эти принципы пронизывают сегодня всю международную деятельность и обусловливают необходимость изменения моделей производства и потребления область, в которой развитые страны обязались взять на себя инициативу.
Those principles were permeating all international activities and were making it clear that there was a need to change the models of production and consumption the developed countries had pledged to take the initiative in that endeavour.
Взять!
Mark!
Взять!
Mark!
Взять!
Stay back!
Взять тебя, все равно что взять Касбах.
If you came with me, you'd be a sort of portable Casbah.
Реализация политики жесткой экономии на периферии еврозоны вынудила эти страны просить помощи и просить Германию взять на себя инициативу и выложить больше денег на европейский стол.
The implementation of austerity policies in the periphery has caused these countries to ask for help and request that Germany take the lead by putting more money on the European table.
Египет поддерживает также инициативу Конвенция плюс .
Egypt also supported the Convention Plus initiative.
Я рад вновь приветствовать эту инициативу.
I am pleased once again to welcome that initiative.
Никарагуа решительно поддерживает эту благородную инициативу.
Nicaragua firmly supports this noble initiative.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Борьба с терроризмом должна стать деятельностью, осуществляемой Организацией Объединенных Наций на постоянной и регулярной основе, и Генеральная Ассамблея должна снова взять на себя инициативу по определению политики.
The fight against terrorism should become a permanent and regular activity of the United Nations, and the General Assembly should take back the initiative for establishing policy.

 

Похожие Запросы : проявлять инициативу - предпринять инициативу - привести инициативу - реализовать инициативу - захватив инициативу - принять инициативу - берет инициативу - перехватить инициативу - проявлять инициативу - объявляет инициативу - держать инициативу - вернуть инициативу