Перевод "защищать и оседают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
защищать - перевод : защищать - перевод : защищать - перевод : защищать и оседают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зимой испарения оседают в виде скоплений снега на поверхности. | In the winter there would be accumulations of snow on the surface. |
В прудах тяжелые вещества оседают, и вода становится годной для орошения полей. | In the ponds, the heavy materials must sediment out, so that the water, when passing through the irrigation, is suitable for use in the fields. |
Служить и защищать ? | Protect and serve ? |
Вы видите здесь кучу слипшихся дрожжевых клеток, они оседают в этой культуре. | So what you see here is a bunch of yeast cells that stick to each other and they settle out in this in this culture here. |
Они оседают, образуя чёрный дым и формируя эти башни, эти трубы высотой от 3 до 9 метров. | And it forms these towers, these chimneys that are 10, 20, 30 feet tall. |
Защищать себя. | Stand up for yourself. |
Защищать меня! | Fighting over me! |
Наши веки это ширмы, защищающие глазное яблоко от множества мелких частиц, которые на них оседают. | Our eyelids are screens that protect the eyeball from the many small particles that settle on them. |
Государство обязано ее уважать и защищать. | The State has the obligation to respect and protect it. |
Государство обязано ее уважать и защищать. | The State has the obligation and duty to respect and protect it. |
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих | and protect the rights of persons belonging to |
И вы призваны защищать все это . | It is yours to protect. |
Наши намерения и обязанность... защищать вас. | It's our duty, our job, Jo protect you. |
Защищать с ответственностью | Responsibility While Protecting |
Защищать государственные услуги | Defend public services |
Хватит меня защищать. | Stop protecting me. |
Природу надо защищать. | The environment must be protected. |
Многие из таких перемещенных внутри страны лиц в конечном итоге оседают во временных поселках на городских окраинах. | Many such internally displaced persons end up in temporary settlements on the outskirts of cities. |
поощрять и защищать права лиц, принадлежащих к | and protect the rights of persons belonging to |
И это все, что нужно нам защищать. | That's all we have to protect. |
Ответственность защищать достигла совершеннолетия | The Responsibility to Protect Comes of Age |
Защищать границы, высылать исламистов! | To protect our borders, to deport Islamists! |
Мы должны защищать детей. | We must protect the children. |
Я буду тебя защищать! | I'll protect you! |
Я буду вас защищать! | I'll protect you! |
Все хотят тебя защищать. | Everybody wants to protect you. |
Все хотят вас защищать. | Everybody wants to protect you. |
Я буду тебя защищать. | I'll protect you. |
Я буду вас защищать. | I'll protect you. |
Мне пришлось защищать Тома. | I had to protect Tom. |
Я буду тебя защищать. | I will protect you. |
Я буду вас защищать. | I will protect you. |
Том будет тебя защищать. | Tom will protect you. |
Том будет вас защищать. | Tom will protect you. |
Они будут тебя защищать. | They will protect you. |
Они будут вас защищать. | They will protect you. |
Тебе нужно защищать себя. | You need to protect yourself. |
Том будет тебя защищать. | Tom is going to protect you. |
Защищать их моя работа. | It's my job to protect them. |
Защищать её моя обязанность. | Protecting her is my responsibility. |
Том будет вас защищать. | Tom is going to protect you. |
Том должен защищать Мэри. | Tom is supposed to protect Mary. |
Я буду защищать вас. | I will protect you. |
У нас обязанность защищать. | GB We have a responsibility to protect. |
Я буду тебя защищать. | I'LL PROTECT YOU. |
Похожие Запросы : ясно и оседают - создавать и защищать - поощрять и защищать - отстаивать и защищать - защищать и ограждать - Служить и защищать - уважать и защищать - оседают против - оседают долг - дата оседают - требуется оседают