Перевод "заявление ответственности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление ответственности - перевод : заявление - перевод : ответственности - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти управления уже проанализировали заявление об этической ответственности, которое будет вскоре опубликовано в бюллетене Генерального секретаря. | The declaration of ethical responsibilities had been reviewed by those offices and was about to be promulgated via a Secretary General's bulletin. |
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности) | the standard of liability (strict liability was favoured) |
Исландия поддерживает сильное заявление Генерального секретаря о лежащей на международном сообществе ответственности в случае массовых нарушений прав человека и геноцида. | Iceland supports the Secretary General's strong statement on the responsibility borne by the international community in cases of massive human rights abuses or genocide. |
Если такое заявление оказывается справедливым и это подкрепляется достаточными доказательствами, то и иностранная компания, и военнослужащие подлежат привлечению к судебной ответственности. | If the allegation is proven to be true with sufficient evidence, both the businesses and the military personnel shall be brought to justice. |
Заявление | Declaration |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, |
Заявление | Statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic |
Заявление | as well as implementing the outcomes of the major |
Установление ответственности | Establishing Responsibility |
Пределы ответственности | Limitation levels |
Распределение ответственности | Distribution of responsibilities |
Страхование ответственности | Liability insurance |
Во вторых, было официально подписано заявление о принципах партнерства, в связи с чем Токелау была передана вся полнота ответственности за исполнение бюджета. | Second, a Principles of Partnership statement was officially signed, in connection with which Tokelau was given full control over the administration of its budget. |
Совет не уполномочен рассматривать вопрос об ответственности Европейского сообщества, хотя государства члены, против которых подано заявление, всего лишь осуществляют постановление Европейского сообщества. | The Council is not entitled to address the issue of the European Community's responsibility, although the member States against which the claim is brought are merely implementing an EC regulation. |
Г жа Дайриам приветствует заявление делегации Израиля о том, что Израиль не отказывается от всей ответственности, которую он несет на оккупированных палестинских территориях. | Ms. Dairiam welcomed the delegation's statement that it had not relinquished all its responsibilities in the occupied Palestinian territories. |
Поскольку Сообщество заявляет о своей ответственности за совершение деяний его государствами членами, ему приходится отстаивать такое заявление в каждом случае перед коллегиями ВТО. | Since the Community claimed responsibility for implementing acts by member States, it had to assert that claim in each case before WTO panels. |
242. Комитет поставил под сомнение содержащееся в докладе заявление о том, что в Организации Объединенных Наций уже существует несколько систем подотчетности и ответственности. | 242. The Committee questioned the report apos s statement that several systems establishing accountability and responsibility already existed within the United Nations. |
Абсурдное заявление? | A preposterous claim? |
Заявление секретариата | Statements by the secretariat |
Заявление Председателя | Statement by the Chair. |
Заявление Председателя | Statement by the Chair |
Заявление Юрисконсульта. | Statement by the Legal Counsel. |
Заявление правительства | Communiqué from the Government |
Устное заявление | Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ | Sixth Round Table of Members of Parliament |
Вступительное заявление | Introduction |
Заявление Администратора | Statement by the Administrator |
Заявление Люксембурга. | Statement of Luxembourg. |
Заявление министров | The text of the declaration read as follows |
Заявление Председателя | Statement of the Chairperson |
Заявление Председателя | STATEMENT BY THE PRESIDENT |
Устное заявление | requirements Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА | STATEMENT BY THE CONTROLLER |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ | JOINT STATEMENT |
Заявление гласит | The statement read |
Заявление Председателя | Statement by the |
Заявление Докладчика | Statement of the Rapporteur |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ | I. STATEMENT |
Заявление 88 | Application No. 88 |
Ктоможетподавать заявление? | Based on the ENPI regulation priority will be given to |
3амечательное заявление. | Marvelous sensation. Oh, Roy, do be sensible. |
ответственности, регулирующих комбинированные | liability regimes governing intermodal transport |
iii) Страхование ответственности | (iii) Liability insurance |
Конвенция об ответственности | Liability Convention |
Похожие Запросы : заявление об ответственности - Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - отказ от ответственности заявление - заявление заявление - заявление