Перевод "заявление об ответственности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : об - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление об ответственности - перевод : Заявление об ответственности - перевод : Заявление об ответственности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конвенция об ответственности | Liability Convention |
Эти управления уже проанализировали заявление об этической ответственности, которое будет вскоре опубликовано в бюллетене Генерального секретаря. | The declaration of ethical responsibilities had been reviewed by those offices and was about to be promulgated via a Secretary General's bulletin. |
Мы забыли об ответственности. | We forgot responsibility. |
Конвенция об ответственности (1972 год) | Liability Convention (1972) |
Вы говорили об ответственности прессы. | You spoke about the responsibility of the press. |
Он подал заявление об отставке. | He handed in his resignation. |
Третий доклад об ответственности международных организаций | The Special Rapporteur gratefully acknowledges the assistance given for the preparation of this report by Stefano Dorigo (Ph.D. candidate, University of Pisa), Paolo Palchetti (Associate Professor, University of Macerata) and Mark Toufayan (LL.M. candidate, New York University). |
154 Вопрос об ответственности за нападения | 154 Question of responsibility for |
Основополагающим принципом законодательства об административной ответственности определяется равноправие граждан перед законом (статься 3 Кодекса об административной ответственности). | The equality of citizens before the law is defined by article 3 of the Code of Administrative Responsibility as the fundamental principle of the legislation governing such liability. |
Он решил подать заявление об увольнении. | He decided to submit his resignation. |
Он решил подать заявление об отставке. | He decided to submit his resignation. |
Совместное заявление об украинско молдавском сотрудничестве | Joint Declaration on Ukrainian Moldovan cooperation |
Судья Креннан отклонил заявление об обжаловании. | Justice Crennan dismissed the appeal. |
а) отклонено заявление об открытии производства | (a) An application for commencement is denied |
Совместное заявление об учреждении Японо сингапурской | Joint statement on the establishment of the |
Вот что является специфической идеей об ответственности. | That is a peculiar notion of accountability. |
II. ПРОЕКТЫ СТАТЕЙ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГОСУДАРСТВ . 3 | II. DRAFT ARTICLES ON STATE RESPONSIBILITY . 3 |
Совет не уполномочен рассматривать вопрос об ответственности Европейского сообщества, хотя государства члены, против которых подано заявление, всего лишь осуществляют постановление Европейского сообщества. | The Council is not entitled to address the issue of the European Community's responsibility, although the member States against which the claim is brought are merely implementing an EC regulation. |
Джейк поможет президенту написать заявление об отставке. | Jake will help the President draft a resignation letter. StateCaptureReport pic.twitter.com M3uv32299m Karabo Mokgoko ( Karabo_Mokgoko) November 2, 2016 |
Заявление правительства Союзной Республики Югославии об опасном | quot Statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the dangerous deterioration of the |
Заявление об актуарной достаточности активов по состоянию | Statement of the actuarial sufficiency as at 31 December 1993 |
Милая, ты напишешь завтра заявление об увольнении? | Honey, you better hand in your two weeks' notice tomorrow, huh? |
Будет также рассмотрен вопрос об ответственности негосударственных субъектов. | Accountability of non State actors will be discussed. |
Эти положения отражают соответствующие статьи об ответственности государств. | Those provisions reflected the corresponding articles on responsibility of States. |
Это положение соответствует статье 19 об ответственности государств. | That provision reflected article 19 on responsibility of States. |
ВОПРОС ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАПАДЕНИЯ НА ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ | QUESTION OF RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED NATIONS |
145. Вопрос об ответственности за нападения на персонал | 145. Question of responsibility for attacks on United Nations and |
ВОПРОС ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАПАДЕНИЯ НА ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ | QUESTION OF RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED |
Давайте попросим его написать наше заявление об уходе. | Let's ask him to write a good resignation letter for us. |
Перу также сообщило об уголовной ответственности для клиентов проституток. | Peru also reported on the criminalization of being a client of a prostitute. |
Вопрос об эффективном введении уголовной ответственности за финансирование терроризма | Regarding the question of effective criminalization of the financing of terrorism |
Было также поддержано предложение об установлении первичной ответственности оператора. | Support was also expressed for the primary liability of the operator. |
Речь идет, прежде всего, об ответственности всего международного сообщества. | It is, above all, a responsibility incumbent upon the entire international community. |
Хосе Бенгоа запросил мнение группы об обязательных механизмах ответственности. | Bengoa asked about the panel's opinion on compulsory mechanisms of accountability. |
На практике Закон об ответственности государства играет важную роль. | The State Liability Act has an important role in practice. |
Поскольку проекты статей об ответственности государств не охватывают этот вопрос, положение на этот счет следует включить в проект статей об ответственности международных организаций. | Since the issue was not covered by the draft articles on State responsibility, a provision to that effect should be included in the draft articles on the responsibility of international organizations. |
В этих условиях встает вопрос об ответственности государств, что предполагает применение вспомогательных норм в отношении такой ответственности. | Under such circumstances, State responsibility was involved and secondary rules on State responsibility would therefore apply. |
Заявление министра обороны об односторонннем прекращении огня полная ложь! | Azerbaijani Defense Ministry statement on a unilateral cessation of fire is completely false! NKPeace KarabakhNow pic.twitter.com 27PDgbob4Z lilit ( LilitArzoyan) April 3, 2016 |
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности? | Why not remind US politicians of their global responsibilities? |
День ото дня мы говорим об отсутствии ответственности в Пакистане. | Day in and day out we all talk about the lack of accountability in Pakistan. |
Закон об уголовной ответственности за террористические правонарушения (закон 2003 148). | Act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences (SFS 2003 148). |
Этому вопросу будет посвящен четвертый доклад об ответственности международных организаций. | This will be the fourth report on responsibility of international organizations. |
Мы также приветствуем согласие по вопросу об ответственности за защиту. | We also strongly welcome the agreement on the responsibility to protect. |
См. статью 8 Федерального закона об ответственности государственных должностных лиц. | See the Federal Act on the Administrative Responsibilities of Public Servants, art. |
Вспомните об ответственности! Я объясню им, как это всё глупо! | I'll tell him how stupid all this is! |
Похожие Запросы : Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - Заявление об ответственности - об ответственности - об ответственности - заявление ответственности - заявление об - закон об ответственности - положения об ответственности - Решение об ответственности - вопрос об ответственности - Уведомление об ответственности