Перевод "за пределами Испании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : за пределами Испании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также это высочайшие здания Испании за пределами Пиренейского полуострова.
They are the tallest buildings in Spain outside of the Iberian Peninsula.
Чемпионат стал более международным и более половины гонок проходило за пределами Испании.
The series also became more international, with more than half of the race calendar held outside Spain.
Как правило, культурные ценности могут находиться за пределами Испании до пяти лет.
Given Greece s cultural heritage, the primary emphasis of national legislation is on the protection of movable archaeological heritage.
В Испании, цензура который был принят в начале этого года позволяет чиновникам произвольно закрыли интернет сайт в Испании или налагать фильтрации для блокирования доступа к сайту за пределами Испании.
In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain or impose filtering to block access to a site outside of Spain.
Однако за исключением Испании и некоторых районов Восточной Европы, до недавних пор взаимодействие между ними происходило на расстоянии, за пределами Европы.
But with the exception of Spain and parts of Eastern Europe, they have until very recently interacted at a distance and outside Europe's boundaries.
За пределами столицы
Outside the capital
Ты за пределами.
You are beyond.
За пределами допустимого
Beyond The Pale
За пределами Францииemirates. kgm
Not Emirates
За пределами Францииfrance. kgm
Not France
За пределами Германииgermany. kgm
Not Germany
За пределами Италииiraq. kgm
Not Iraq
За пределами Италииitalyprovince. kgm
Not Italy
За пределами Нидерландовnetherlands. kgm
Not The Netherlands
За пределами Норвегииnorway. kgm
Not Norway
За пределами Германииoman. kgm
Not Oman
За пределами Польшиpoland. kgm
Not Poland
За пределами Испанииspain. kgm
Not Spain
За пределами Испанииsudan. kgm
Not Sudan
За пределами всех концепций.
Beyond all concepts.
Это за пределами Антарктики.
That's outside Antarctica.
Дом за пределами дворца?
A house outside the palace?
Да, за пределами Германии.
Yes, here in Germany.
За пределами разницы в полах
Beyond the Gender Gap
Это за пределами любой профанации.
This is beyond anything anybody could just make up.
Мир за пределами класса жесток.
The environment outside the classroom is violent.
Проблемы начинаются за его пределами.
The real problems begin outside it.
Это за пределами моих возможностей.
This is beyond the compass of my ability.
Том находится за пределами страны.
Tom is out of the country.
Вход ПГ за пределами страны
In the territory of the state where the operator has its seat Input CB in
Вход промысл. за пределами страны
In the territory of the state where the operator has its seat Input Upstream in
Выход ПГ за пределами страны
Outside the territory of the state where the operator has its seat Output Conn out
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ
Maritime Jurisdiction
Что вне, за пределами личности?
You can pee in the street and they say, 'Oh! It's just Johnny's mad. laughter You're a bit free.
Печать еретика за пределами божественного
The heretic seal beyond divine
Это за пределами моего понимания .
It doesn't come into my frame of reference.
Ситуация за пределами пилотных проектов
Beyond the pilot projects
Ты Чистая Осознанность. За пределами имён и форм. За пределами того, что приходит и уходит.
You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes.
Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов!
But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning!
Однако гомосексуализм остается за пределами морали.
Yet homosexuality remains outside the pale.
Объяснение было за пределами моего понимания.
The explanation was beyond my understanding.
Проблема лежит за пределами моего понимания.
The problem is beyond my grasp.
Тайна жизни за пределами человеческого понимания.
The mystery of life is beyond human understanding.
За пределами Японии альбом не издавался.
The artbook has never been published outside of Japan.
Многие жители работают за пределами района.
Many people look for work abroad.

 

Похожие Запросы : за пределами - за пределами - за пределами завода - находится за пределами - лежит за пределами - за пределами кампуса - лежат за пределами - за пределами Европы - за пределами компании - находятся за пределами - находятся за пределами - за пределами финансов - происходящих за пределами - за пределами ответственности