Перевод "за пределами компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : за пределами компании - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : за пределами компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании. | Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. |
В этой должности он был ответственен за все операции, проводимые за пределами Северной Америки, и все президенты компании за пределами Северной Америки подчинялись ему. | In this capacity, he was responsible for all operations outside of North America, and all group presidents outside of North America reported to him. |
Потенциальные клиенты сингапурских компаний нередко интересуются, работают ли такие компании за пределами Сингапура. | Potential clients of Singaporean firms often ask whether the latter have operations outside Singapore. |
Также является основателем и главным спонсором лыжной компании IDOne ski, базируемой за пределами Японии. | He also is a key founder and sponsor for the IDOne ski company based out of Japan. |
К сожалению, в настоящее время единственным источником пеллетированных се мян являются семеноводческие компании за пределами ННГ. | If beet seeds can germinate and establish themselves rapidly, they are usually able to outgrow any serious problems from seedling pests. |
За пределами столицы | Outside the capital |
Ты за пределами. | You are beyond. |
За пределами допустимого | Beyond The Pale |
Единственная игра, созданная за пределами Японии, это The 3D Adventures of Sailor Moon компании 3VR New Media . | The only Sailor Moon game produced outside Japan, 3VR New Media's The 3D Adventures of Sailor Moon , went on sale in North America in 1997. |
Фактические все компании, владеющие сертификатами УПС за пределами региона ЕЭК ООН, получили их от ЛПС (диаграмма 9.3.3). | Virtually all companies holding a CoC certificate outside the UNECE region obtained their certificates from FSC (graph 9.3.3). |
За пределами Францииemirates. kgm | Not Emirates |
За пределами Францииfrance. kgm | Not France |
За пределами Германииgermany. kgm | Not Germany |
За пределами Италииiraq. kgm | Not Iraq |
За пределами Италииitalyprovince. kgm | Not Italy |
За пределами Нидерландовnetherlands. kgm | Not The Netherlands |
За пределами Норвегииnorway. kgm | Not Norway |
За пределами Германииoman. kgm | Not Oman |
За пределами Польшиpoland. kgm | Not Poland |
За пределами Испанииspain. kgm | Not Spain |
За пределами Испанииsudan. kgm | Not Sudan |
За пределами всех концепций. | Beyond all concepts. |
Это за пределами Антарктики. | That's outside Antarctica. |
Дом за пределами дворца? | A house outside the palace? |
Да, за пределами Германии. | Yes, here in Germany. |
И э... Люди дали мне понять, что я должен начать искать работу за пределами компании, и так далее. | And uhů folks let me know I should start looking for work outside of the company, et cetera. |
Начиная с 2006 года частные инвестиционные компании Blackstone Group и Lion Capital LLP приобрели бренд за пределами Северной Америки в виде компании под названием Orangina Schweppes . | Rest of the world From 2006, private equity firms Blackstone Group and Lion Capital LLP owned the brand outside North America under the company name Orangina Schweppes. |
а) Какие конкретные лица и или компании за пределами Ирака поставляли техническую информацию и чертежи для иракской магнитной центрифуги? | (a) What are the identities of the individuals and or companies from outside Iraq who supplied technical and design information for the Iraqi magnetic centrifuge? |
За пределами разницы в полах | Beyond the Gender Gap |
Это за пределами любой профанации. | This is beyond anything anybody could just make up. |
Мир за пределами класса жесток. | The environment outside the classroom is violent. |
Проблемы начинаются за его пределами. | The real problems begin outside it. |
Это за пределами моих возможностей. | This is beyond the compass of my ability. |
Том находится за пределами страны. | Tom is out of the country. |
Вход ПГ за пределами страны | In the territory of the state where the operator has its seat Input CB in |
Вход промысл. за пределами страны | In the territory of the state where the operator has its seat Input Upstream in |
Выход ПГ за пределами страны | Outside the territory of the state where the operator has its seat Output Conn out |
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ | Maritime Jurisdiction |
Что вне, за пределами личности? | You can pee in the street and they say, 'Oh! It's just Johnny's mad. laughter You're a bit free. |
Печать еретика за пределами божественного | The heretic seal beyond divine |
Это за пределами моего понимания . | It doesn't come into my frame of reference. |
Ситуация за пределами пилотных проектов | Beyond the pilot projects |
Ты Чистая Осознанность. За пределами имён и форм. За пределами того, что приходит и уходит. | You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes. |
Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов! | But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning! |
а) Какие конкретные лица и или компании за пределами Ирака поставляли техническую и конструкторскую информацию для создания иракской магнитной центрифуги? | (a) What are the identities of the individuals and or companies from outside Iraq who supplied technical and design information for the Iraqi magnetic centrifuge? |
Похожие Запросы : за пределами - за пределами - за пределами завода - находится за пределами - лежит за пределами - за пределами кампуса - лежат за пределами - за пределами Европы - находятся за пределами - находятся за пределами - за пределами финансов - происходящих за пределами - за пределами ответственности