Перевод "за пределами Китая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : за пределами Китая - перевод : за пределами Китая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За пределами Китая эту рекламу можно было бы посчитать расистской. | Outside China, people may find this ad racist. |
Изменение приоритетов и тенденцию игнорировать этот факт за пределами Китая понять несложно. | The change in priorities and outsiders' tendency to overlook it is not difficult to understand. |
Что касается стран за пределами региона, то широкое освещение в прессе получила торговля лесными товарами Китая. | Outside the region, China's trade of wood products made headlines. |
По имеющимся сведениям, в большинстве случаев организованный контрабандный провоз осуществлялся группами, находящимися за пределами территории Китая. | According to the information available, most organized smuggling has been carried on by groups outside China. |
За пределами столицы | Outside the capital |
Ты за пределами. | You are beyond. |
За пределами допустимого | Beyond The Pale |
В последние годы были лишены свободы десятки лидеров оппозиционных групп, большинство из которых неизвестны за пределами Китая. | Dozens of leaders of opposition groups most unknown to the outside world were imprisoned in recent years. |
Устойчивый твердый рост и растущий совокупный спрос также привели к созданию критических производственных параметров за пределами Китая. | Sustained robust growth and rising aggregate demand have also caused production bottlenecks outside of China, most notably in the agricultural commodity and mining sectors, which have helped lift oil prices to more than 100 per barrel. |
Это лишь подстегивает желание Китая и Индии заручиться поставками нефти из стран за пределами региона Персидского залива. | For China and India, that just reinforces their desire to lock up oil supplies from countries outside the Persian Gulf. |
За пределами Китая критики еще подробнее рассмотрели образы коррумпированных чиновников и их противников, участвующих в событиях сериала. | Outside China, drama critics have further dug into the characters of the corrupt and anti corruption officials depicted in the series. |
Другими словами, VPN сервер за пределами Китая может безопасно передавать запросы на посещение китайским пользователем любого стороннего сайта. | In other words, a VPN server outside China could safely transmit a Chinese netizen's visit requests to any third party website. |
За пределами Францииemirates. kgm | Not Emirates |
За пределами Францииfrance. kgm | Not France |
За пределами Германииgermany. kgm | Not Germany |
За пределами Италииiraq. kgm | Not Iraq |
За пределами Италииitalyprovince. kgm | Not Italy |
За пределами Нидерландовnetherlands. kgm | Not The Netherlands |
За пределами Норвегииnorway. kgm | Not Norway |
За пределами Германииoman. kgm | Not Oman |
За пределами Польшиpoland. kgm | Not Poland |
За пределами Испанииspain. kgm | Not Spain |
За пределами Испанииsudan. kgm | Not Sudan |
За пределами всех концепций. | Beyond all concepts. |
Это за пределами Антарктики. | That's outside Antarctica. |
Дом за пределами дворца? | A house outside the palace? |
Да, за пределами Германии. | Yes, here in Germany. |
За пределами разницы в полах | Beyond the Gender Gap |
Это за пределами любой профанации. | This is beyond anything anybody could just make up. |
Мир за пределами класса жесток. | The environment outside the classroom is violent. |
Проблемы начинаются за его пределами. | The real problems begin outside it. |
Это за пределами моих возможностей. | This is beyond the compass of my ability. |
Том находится за пределами страны. | Tom is out of the country. |
Вход ПГ за пределами страны | In the territory of the state where the operator has its seat Input CB in |
Вход промысл. за пределами страны | In the territory of the state where the operator has its seat Input Upstream in |
Выход ПГ за пределами страны | Outside the territory of the state where the operator has its seat Output Conn out |
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ | Maritime Jurisdiction |
Что вне, за пределами личности? | You can pee in the street and they say, 'Oh! It's just Johnny's mad. laughter You're a bit free. |
Печать еретика за пределами божественного | The heretic seal beyond divine |
Это за пределами моего понимания . | It doesn't come into my frame of reference. |
Ситуация за пределами пилотных проектов | Beyond the pilot projects |
Ты Чистая Осознанность. За пределами имён и форм. За пределами того, что приходит и уходит. | You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes. |
Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов! | But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning! |
Миллионы китайцев в самом Китае лелеют свою Китайскую Мечту, в то время как миллионы людей за пределами Китая очарованы жизнью здесь. | Millions inside China are nurturing their China Dream, while millions of people outside China are fascinated by life here. |
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. | Yet homosexuality remains outside the pale. |
Похожие Запросы : за пределами - за пределами - за пределами завода - находится за пределами - лежит за пределами - за пределами кампуса - лежат за пределами - за пределами Европы - за пределами компании - находятся за пределами - находятся за пределами - за пределами финансов - происходящих за пределами