Перевод "значение более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : более - перевод : более - перевод : значение более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение. | Curtailing the flow of recruits is even more essential. |
И более того, намерение вот, что имеет значение. | And furthermore, it is the thought that counts. |
Еще более важное значение имеет эволюция характера этих операций. | More significant was the changing nature of the operations the past year had seen the first peace |
В случае Роял, значение понятия разрыв является как более очевидным, так и более видимым. | In the case of Royal, the meaning of rupture is both more obvious and more visible. She is seeking to become the first woman President of the French Republic. |
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным. | The implications of research on the first proteins to be studied almost half a century ago were profound. |
6. В существующих условиях более важное значение приобретают экологические факторы. | 6. Environmental factors are assuming greater importance in the present circumstances. |
В современных условиях роль и значение СБСЕ все более возрастает. | Under current conditions, the role and significance of CSCE are constantly increasing. |
Если вы поставите очень малое положительное значение здесь вы получите более и более высокие значения. | Well if you put a really small positive value here, you get |
В случае Роял, значение понятия quot разрыв quot является как более очевидным, так и более видимым. | In the case of Royal, the meaning of rupture is both more obvious and more visible. |
Однако в этом контексте более важное значение имеет процесс региональной интеграции, чем создание более крупных рынков. | There is, however, more to regional integration than the offer of larger markets. |
За пределами Европы сельскохозяйственная революция, вызванная ГМО, имеет более глубокое значение. | Outside Europe, the GM green revolution holds more stark implications. |
В чём его значение? В том, что он намного более чувствительный. | Why is this important? Because this is so much more sensitive. |
Понятие театра в истории имело гораздо более широкое значение, чем сегодня. | The notion of theatre in history had a much broader meaning than now. |
Более чем когда либо ранее первостепенное значение приобретает восстановление государственной власти. | Re establishing State authority is more than ever a priority. |
Обеспечение как можно более эффективного функционирования межправительственного механизма имеет ключевое значение. | When those funds had run out, efforts had been made to secure alternative funding, namely through extrabudgetary contributions, but all funds had now been spent. |
Предоставление финансовых полномочий на более длительное время имеет очень важное значение. | The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. |
День индустриализации Африки имеет более чем символическое значение для нас, африканцев. | Africa Industrialization Day holds more than symbolic significance for those of us in Africa. |
Если мы подсоединяем более одной группы, это уже будет иметь значение. | It'll start to matter once we add more than one group. |
Ее значение разнится более чем на 1,3 процента в последние годы. | That has varied by more than 1.3 per cent in recent years. |
Гораздо более важное значение имеет способность компании выполнять такие судебные ре шения. | If, for exam ple, the target company claims to have successfully set up a joint venture similar to the one currently proposed, that joint venture partner should certainly be approached. |
Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение. | So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance. |
Другая, более старая пословица, имеет похожее значение У мертвой козы золотые рога . | Another, older proverb has a similar thrust A dead goat has golden horns. |
Более ранние мыслители также подчеркивали значение конфликта как врожденную особенность общественной жизни. | Earlier thinkers also emphasized conflict as an inherent feature of social life. |
С учетом нынешнего ухудшения ситуации работа Агентства приобретает все более важное значение. | Given the current deterioration of the situation, the Agency's work had become more important than ever. |
Ваше Величество то, что я должна значение еще более высокой , сказал Холмс. | Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes. |
социальный контекст социальное значение поведения поведение как часть более широкой социальной динамики. | This might result from using too few or poor quality data sources an over reliance on sensitive data sources which are not sufficiently validated by routine data a failure to adjust for seasonal consumption patterns over generalising findings to wider populations on the basis of a small sample or weak evidence and reporting too quickly, in doing so incorrectly naming a pattern or tendency, a trend. Creating a new trend is the ultimate risk here. |
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии. | Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial. |
Сделать это тем более сложно, если значение номера опасности не соответствует наименованию вещества. | It is particularly inconvenient when the characteristics of the hazard identification number do not correspond to the substance named. |
Большое значение придается налаживанию более тесного сотрудничества с соответствующими организациями, агентствами и учреждениями. | High priority has been given to the development of closer cooperation with relevant organizsations, agencies and institutions. |
Швейцария поддерживает эти усилия и придает большое значение более строгому выполнению существующих обязательств. | Switzerland supports those efforts and attaches great importance to the better implementation of existing obligations. |
Она полагает, что эти программы имеют полезное значение и должны еще более расширяться. | She believed that those programmes were useful and should be expanded further. |
В современной обстановке дальнейшее присутствие Миссии имеет сейчас более важное значение, нежели прежде. | Under the current circumstances, the continued presence of the Mission is without doubt more important than ever. |
Доступ к более равноправным возможностям для экономического роста будет иметь жизненно важное значение. | Access to more equitable opportunities for economic growth will be vital. |
Ваше Величество имеет то, что я должен значение еще более высокой , сказал Холмс. | Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes. |
Низшие энергетические состояния более стабильны и имеют более важное значение из за своей роли в химических и биологических процессах. | Lower energy states are more stable and are commonly investigated because of their role in chemical and biological processes. |
В этом плане важное значение имеет содействие более интенсивному международному сотрудничеству, включая мобилизацию финансовых ресурсов на более предсказуемой основе. | In this context, promotion of greater international cooperation including the mobilisation of financial resources on a more predictable basis is crucial. |
При использовании режима реального цвета звезды этот параметр задаёт насыщенность цвета звезды. Более высокое значение означает более насыщенный цвет. | When using the realistic color star mode, this option will set the saturation level of the star's colors. A higher value means more intense colors. |
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. | I am important. I am important. I am important. |
Однако внутренние разногласия Египта раскрывают более глубокое пробуждение региона, которое имеет свое собственное значение. | But Egypt s internal divisions reveal a deeper awakening in the region that has its own significance. |
Проявилось также то, что вера имеет более глубокое значение, чем просто принадлежность к верующим. | What has also clearly come out is that faith has a deeper significance than merely belonging to the faithful. |
Битовые строки определены только в SMIv2 и содержат нуль и более битов, определяющих значение. | Bit strings are defined only in SMIv2 and comprise zero or more named bits that specify a value. |
Публикация текущих данных имеет, как представляется, более приоритетное значение, чем публикация ранее собранных данных. | Publishing current data was seen as a priority, as opposed to publishing older data previously collected. |
Таким образом, в сфере уголовного судопроизводства роль кассационного обжалования приобретает все более важное значение. | Appeals to the court of cassation on points of law play an ever more crucial and prominent role in all aspects of criminal proceedings, in most countries. |
В случае необходимости формулировку следует дополнить, с тем чтобы ее значение было более четким. | And the wording should be amended, if necessary, so as to make the meaning more explicit. |
В этом контексте идеал универсальности в рамках данной Организации приобретает даже более важное значение. | The ideal of universality within the framework of this Organization becomes even more important in this context. |
Похожие Запросы : более широкое значение - более широкое значение - более широкое значение - более высокое значение - более высокое значение - более глубокое значение - более глубокое значение - более широкое значение - Более высокое значение - более низкое значение - Все более важное значение - Более высокое значение предложение - обеспечивает более высокое значение - более высокое значение, чем