Перевод "значительный рост" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значительный - перевод : рост - перевод : рост - перевод : Значительный рост - перевод : Значительный рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : значительный рост - перевод : значительный рост - перевод : рост - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наблюдается значительный рост среднего, высшего и университетского образования.
There has been an exponential growth in secondary, higher and university education.
Наблюдается значительный рост торговли между Соединёнными Штатами и Китаем.
There has been a large increase in trade between the United States and China.
Значительный рост производства был отмечен в Австрии и Германии.
Considerable production increases were seen in Austria and Germany.
19 Значительный рост числа женщин среди делегатов на международные конференции.
19 Significant increase in the number of women as part of delegates to international conferences.
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной.
Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II.
В 1990 е годы в России произошёл значительный рост уровня проституции.
However, during the post Soviet years, this industry experienced significant growth.
За этот же период произошел значительный рост (10 ) количества рассматриваемых дел.
There was a significant 10 percent increase in the caseload over this same period of time.
В 2005 году ожидается значительный рост прочих ресурсов (на чрезвычайную помощь).
Significant growth is projected for other resources (emergency) in 2005.
Наиболее значительный экономический рост имел место в странах, присоединившихся к Европейскому союзу.
They have since experienced different trends. The countries which have joined the European Union have enjoyed the strongest economic growth.
Самый значительный рост рынков сбыта для промышленных товаров развитых стран обеспечат развивающиеся страны.
The greatest growth in outlets for the commodities of industrialized countries will be found in the markets of developing countries.
Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья
For example, these two show great growth in income, absolutely flat happiness curves.
Произошел значительный рост преступности среди несовершеннолетних, она почти удвоилась за последние три года.
There has been a major growth in juvenile delinquency, which has almost doubled over the past three years.
В ближайшем будущем ожидается значительный рост использования как грузового, так и пассажирского транспорта.
The use of transport both freight and passenger is expected to increase substantially in the near future.
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Один из быстрорастущих центров штата, в округе наблюдается значительный рост населения с 1990 года.
As one of the fastest growing centers in the state, the county has seen a population boom since 1990.
В 1993 году значительный рост рынка перестрахования потребовал создания новой местной инфраструктуры и услуг.
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services.
Тэ Сан показал себя с наилучшей стороны, и мы наблюдаем значительный рост во всем.
Tae San has performed better than ever before, and it has shown a remarkable growth.
В обеих этих странах значительный рост инвестиций и экспорта служил отражением расширения роли рыночных стимулов.
In both, strong investment and export drives reflected an expanded role for market based incentives.
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия.
Many analysts had expected emerging markets to generate exponential growth over the next decade.
Более того, сократившие расходы страны вызвали самые большие скачки доходности облигаций и наиболее значительный рост долгов.
More telling, the countries that cut expenditure the most experienced the largest bond yield spikes and the most significant debt growth.
В результате был отмечен значительный рост использования противозачаточных средств и увеличение числа женщин, рожавших в больницах.
As a result, there had been a significant increase in the use of contraceptives and in the number of hospital births.
Объем экспорта на иностранные рынки возрос, что наряду с увеличением внутреннего спроса обусловило значительный рост экономики.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth.
Экономические перспективы на 2005 2006 гг. в основном благоприятны значительный экономический рост в странах экспортерах углеводородного топлива и скромный экономический рост в других странах.
The outlook for economic prospects in 2005 2006 was generally favourable with strong economic growth in hydrocarbon exporting countries and modest in others.
Значительный рост цен на жилье делает простым расчет на то, что недвижимость будет продолжать увеличиваться в цене.
The dramatic run up of home prices made it too easy to count on real estate values to continue to rise.
Многие страны испытывают значительный рост в ценах на жилье, коммерческую недвижимость или на то и другое вместе.
Many countries are seeing vigorous growth in prices for housing, commercial real estate, or both.
За последние четыре десятилетия произошел значительный рост производственного сектора и сектора услуг, что является основной причиной случившегося.
The last four decades saw a tremendous rise in the industry and service sectors, which is the main cause.
По сравнению с 1998 годом был отмечен весьма значительный рост числа женщин в составе государственных органов власти.
There was a particularly dramatic decrease in number of women representatives at the state level in comparison to 1998.
14 Значительный рост числа женщин в традиционно мужских областях занятости, таких как архитектура, строительство, финансы и туризм.
14 Significant increase in the number of women in traditionally men's areas of work like architecture, construction, finance and in the area of tourism.
Бреттон вудские учреждения, созданные после второй мировой войны, несомненно внесли существенный вклад в значительный рост мировой экономики.
The Bretton Woods structures, constructed after the Second World War, have, no doubt, made a substantial contribution to the significant growth of the world economy.
Значительный
Fair
В период 2000 2002 годов был зарегистрирован значительный рост общего количества дорожно транспортных происшествий в результате потребления алкоголя.
In the 2000 2002 period, a significant increase in the total number of traffic accidents as a result of the consumption of alcohol was registered.
В последние 3 4 года отмечается значительный рост числа проектов, касающихся систем лицензирования и профессиональной подготовки сотрудников таможни.
In the last 3 4 years, there has been a major increase in licensing systems and customs training projects.
Значительный рост заболевания эпидемическим паротитом отмечался также в 2001 году в 3,5 раза по сравнению с 2000 годом.
A significant increase in the incidence of epidemic parotitis was also registered in 2001  an increase of 3.5 times over the level in 2000.
22 августа Министерство экономики Мексики публично подтвердило резкий и значительный рост цен на свежие яйца основной ингредиент рациона мексиканцев.
On 22 August, 2012, the Mexican Secretariat of Economy publicly acknowledged the sudden and considerable rise in the price of fresh eggs, a staple food in the Mexican diet.
Значительный рост потребления фанеры в этих странах явился основным фактором увеличения общего спроса в Европе, который возрос на 6,2 .
Plywood consumption in Europe was largely underpinned by major increments in these countries, boosting total demand by 6.2 .
В Соединенных Штатах имеет место значительный долгосрочный рост числа случаев поступления на лечение по поводу злоупотребления каннабисом среди подростков.
There has been a substantial long term increase in admissions for the treatment of cannabis abuse among the adolescent population in the United States.
Значительный рост межрегиональных инвестиционных потоков, особенно в форме совместных предприятий, наблюдается в Азии, причем рост таких потоков стимулируется и облегчается субрегиональные механизмами экономического сотрудничества, такими как АСЕАН (Dhungana 2003).
In Asia, intra regional investment flows, in particular in the form of joint ventures, have greatly increased, a development that has been facilitated and promoted by the establishment of subregional economic cooperation frameworks such as ASEAN (Dhungana 2003).
Но значительный рост подобных случаев даёт основания предполагать, что воздействие загрязнителей окружающей среды замешано в тревожном росте детских неврологических заболеваниях.
But a significant and growing body of research suggests that exposure to environmental pollutants is implicated in the disturbing rise in children s neurological disorders.
Однако в последние годы наблюдается значительный рост участия турок в политической жизни Германии, даже тех, кто не имеет немецкого гражданства.
However, in recent years, there has been increasing political participation by Turks in Germany, even those who are not citizens.
Но не значительный.
Not an important one.
Это значительный переход.
I mean, major transformation.
Однако это происходит не так быстро, как хотелось бы. Особенно режет глаз значительный рост цен на нефть, металлы и продукты питания.
That is what the extraordinary run up in prices for oil, metals, and food is screaming at us.
Наиболее значительный рост потребления энергии в настоящее время приходится на Китай, которое растет на 5,5 в год в последние 25 лет.
The most significant growth of energy consumption is currently taking place in China, which has been growing at 5.5 per year over the last 25 years.
Сюда следует отнести целый ряд мошеннических операций с использованием сети Интернет, а также значительный рост мошенничества с кредитными и дебетовыми карточками.
These include a range of fraudulent activities using the Internet, as well as significant increases in credit and debit card fraud.
Электроэнергия, которую Европейский Союз покупает у России, вносит значительный вклад в текущий рост экономики России и улучшение жизненных условий населения России.
The energy that the EU buys from Russia contributes very significantly to Russia s current economic growth and the improved living conditions of its population.

 

Похожие Запросы : значительный экономический рост - обусловили значительный рост - Значительный рост рынка - наблюдался значительный рост - значительный рост цен - значительный дополнительный рост - значительный - значительный