Перевод "играть в мертвых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

играть - перевод : играть - перевод : играть - перевод : играть в мертвых - перевод : играть - перевод : мертвых - перевод :
ключевые слова : Games Playing Play Game Dead Raise Dead Bodies Living

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Город мертвых.
The city of the dead.
Воскресение из мертвых.
and the like.
разбросаны обломки мертвых
scattered debris from a dead crab nebula nebula
Это город мертвых!
It's the city of the dead!
Три мертвых дуба
Dead Oaks.
Он сторожит мертвых...
He only guards the dead.
Обираешь мертвых самураев?
Stripping dead samurai?
Праздник Мертвых приближается.
The festival of the Dead approaches.
Левые воскресение из мертвых
Raising The Left From The Dead
Я восстал из мертвых.
I rose from the dead.
для живых и мертвых?
For the living and the dead,
Для живых и мертвых?
For the living and the dead,
для живых и мертвых?
For the living and the dead among you?
Для живых и мертвых?
For the living and the dead among you?
для живых и мертвых?
for the living and for the dead?
Для живых и мертвых?
for the living and for the dead?
для живых и мертвых?
Both for the living and the dead,
Для живых и мертвых?
Both for the living and the dead,
для живых и мертвых?
For the living and the dead.
Для живых и мертвых?
For the living and the dead.
для живых и мертвых?
For the living and the dead?
Для живых и мертвых?
For the living and the dead?
для живых и мертвых?
for the living and the dead,
Для живых и мертвых?
for the living and the dead,
чтобы достигнуть воскресения мертвых.
if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
чтобы достигнуть воскресения мертвых.
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
Вы зарабатываете на мертвых.
You people make a living from the dead.
Он восстал из мертвых.
He's risen from the dead.
Я даю им мертвых
I give them dead
Он вернулся из мертвых!
He's come back from the dead!
Они едят только мертвых.
They only eat dead, no?
Даже Сталин не прослушивал мертвых.
Not even Stalin wiretapped the dead.
Смеем ли мы оплакивать мертвых?
Dare we grieve the dead?
День Мертвых отмечается 2 ноября
The Day of the Dead is on November 2.
Выстрел, сломанный телескоп, Cobra мертвых
A shot, a broken telescope, a Cobra dead
Только ты жизнь среди мертвых
Only you are the life among the dead
Посмотрите на этих мертвых ублюдков
Look at those dead bastards
Это моя привычка утешить мертвых.
It's my habit to comfort the dead.
Как ты можешь вызывать мертвых...
How can you call a dead...
Он сказал Три мертвых дуба ?
Did he say Dead Oaks ?
Я могу разбудить и мертвых.
I'll wake the dead.
Я, что, воскрес из мертвых.
I steal from the dead.
Песни Праздника Мертвых считают года...
Even songs of the festival count off the years
Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты.
I have studied the poker. I like to gamble.
Играть в казино.
The casino.

 

Похожие Запросы : играть в - играть в - боятся мертвых - ветер мертвых - оплакивать мертвых - оставить мертвых - мертвых рок - разбудить мертвых - война мертвых - оставляя мертвых - день мертвых - День мертвых - мертвых (р)