Перевод "идеальное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : идеальное решение - перевод : идеальное - перевод : решение - перевод : идеальное решение - перевод : идеальное - перевод : решение - перевод : решение - перевод : идеальное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это, однако, было далеко не идеальное решение.
It was far from a perfect solution, however.
В Англии верхняя прослойка среднего класса нашла идеальное решение они переосмыслили безработицу.
In England the upper middle classes have actually solved this problem perfectly, because they've re branded unemployment.
Идеальное учение.
A perfect teaching.
Идеальное оправдание!
That's a perfect excuse.
Это идеальное число.
It's the perfect number.
Это идеальное расположение.
This is the perfect location.
Это идеальное место.
It's the ideal place.
У неё идеальное тело.
She has a perfect body.
У него идеальное тело.
He has a perfect body.
Мы нашли идеальное место.
We found the perfect place.
У Тома идеальное алиби.
Tom has a perfect alibi.
У тебя идеальное зрение.
You have perfect eyesight.
Это было идеальное утро.
It was a perfect morning.
Я знаю идеальное место.
I know the perfect place.
Я хочу идеальное тело
I want a perfect body
Похоже на идеальное свидание.
It's like a perfect date.
Идеальное движение идеальной машины.
The perfect getaway in your perfect car.
Пальто Ланетти, идеальное пальто.
Lanetti coats, perfect coats,
С тебя идеальное убийство.
You provide me... ...with the perfect murder.
Они нашли идеальное противоядие от размышлений и идеальное прибежище для нужд настоящей веры.
They found the perfect antidote to thought and the ideal refuge of the hard demands of real faith.
Зажатые в своих противоречиях и взаимоисключающих национальных мечтах, израильтяне и палестинцы не могут надеяться на идеальное решение.
Trapped in their contradictions and zero sum national dreams, Israelis and Palestinians cannot expect a perfect solution.
Мы построили идеальное общество потребления.
We have built a perfect society of consumption.
У моей сестры идеальное зрение.
My sister has perfect vision.
Это идеальное место для засады.
This is the perfect place for an ambush.
Произведем на них идеальное впечатление.
Let's give them as good an impression as possible.
Это идеальное место для нашего дома.
This site is ideal for our house.
Пляж идеальное место для детской игры.
The beach is an ideal place for children to play.
Это идеальное место для романтического пикника.
This is the perfect place for a romantic picnic.
Это идеальное место для медового месяца.
It's the perfect spot for a honeymoon.
Это идеальное место для романтического ужина.
It's the perfect place for a romantic dinner.
Идеальное место в структуре для САСМ
DPKO should ensure that each mission has an exit strategy for UNMOs that builds on established benchmarks and links with the post peacekeeping phase (paras.
Богу я талантливых.......Это идеальное место.
God I'm talented.......That's a perfect spot.
Можем ли мы создать идеальное общество?
Can we create a perfect society?
Но здесь идеальное место для животноводства.
But here is the ideal cattle raising section.
И теперь у нас идеальное прикрытие.
And we got a perfect coverup too.
Похоже, у нас будет идеальное правительство.
This is getting to be a perfect government.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Now is an ideal time to begin that effort.
Насколько я знаю, у меня идеальное здоровье.
As far as I know, I'm in perfect health.
Можно ли создать идеальное выступление на TED?
Could you create the ultimate TEDTalk?
Теперь это сеть, а не идеальное дерево.
It is now a network instead of a perfect tree.
Мне иногда кажется, что это идеальное состояние.
And I often think that they have the best of all worlds.
Бенецко идеальное место для зимних видов спорта
Benecko the ideal spot for winter sports
Идеальное сочетание архитектуры, природы и хорошего вина
The perfect combination of architecture, nature and superb wine
Для человека моих возможностей... это идеальное место.
For a fellow of my potentialities... this is an ideal location.
Мда, для разных уродов это идеальное место.
All the same... For some creeps this would be ideal.

 

Похожие Запросы : идеальное решение для - идеальное место - идеальное сочетание - идеальное время - идеальное сочетание - идеальное телосложение - идеальное расположение - идеальное расположение - идеальное причастие - идеальное связующее