Перевод "идентичность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
идентичность - перевод : идентичность - перевод : идентичность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как сохранить идентичность | Ghettoizing Identity |
Идентичность юность и кризис. | New York A.A. Knopf. |
Одна идентичность, вторая баланс. | One is identity. The other one is the balance. |
Суверенным режимам необходима политическая идентичность. | Sovereign regimes require a political identity. |
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. | An identity was defined primarily by religion. |
Но как можно сформулировать европейскую идентичность? | But how is this identity to be defined? |
Но эта идентичность должна быть открытой. | Sen says that what is being accepted here should be thought of as national identity. |
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? | Can Pakistan alter its identity? |
Но эта идентичность должна быть открытой. | But this identity must be open. |
Алжир должен сохранить свою национальную идентичность. | Algeria needs to preserve its national identity. |
Их идентичность и нормы основная движущая сила. | Their identities and norms are basic motivations. |
Но Каракас другой, у него своя идентичность. | But Caracas is different, it has a sense of identity. |
Генерал губернаторство и малороссийская идентичность Ab Imperio. | Генерал губернаторство и малороссийская идентичность Ab Imperio. |
Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны. | The Han identity has been the cement which has held this country together. |
ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора. | The EU is rightly searching for its identity as a collective actor. |
Первая культурная защитить и укрепить идентичность шотландского народа. | The first is cultural to protect and strengthen the identity of the Scottish people. |
Это наша идентичность, как Вы знаете, очевидно, что | It's a cultural global phenomenon involved in so much of our lives. |
Поэтому необходимо срочно укрепить внутреннее устройство и идентичность Европы. | There is thus an urgent need to reassert the core character and identity of Europe. |
Со временем эта насаждаемая идентичность возобладала в молодых поколениях. | With time these reimagined identities took hold in the younger generations. |
Как konsolekalendar определяет идентичность события с хранящимся в календаре? | How does konsolekalendar determine if an event is identical to one that already exists in the calendar? |
Какие (группы или индивидуумы) выставляют напоказ свою национальную идентичность? | Which (groups or individuals) parade their national identity? |
Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность. | The other way to preserve solidarity is to redefine identity. |
Мутация означает, что я изменил что то, сохраняя идентичность вещи. | A mutation means that I have changed something while keeping the identity of the thing the same. |
Они отняли мою идентичность, и я был заключенным номер 85A2837. | They took away my identity I became prisoner number 85A2837. |
Немцы всегда были увлеченными сторонниками ЕС, не в последнюю очередь потому, что они надеялись на то, что европейская идентичность поможет им компенсировать свою дискредитированную национальную идентичность. | Germans have always been enthusiastic proponents of the EU, not least because they hoped that a European identity would help compensate for their damaged national identity. |
В результате, люди стали цепляться за другую, более первобытную групповую идентичность. | As a result, people have begun to cling to other, more primordial group identities. |
Итак, идентичность, в первую очередь, определялась этнически и национальное государство отражало это. | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
Идентичность это то, как вы воплотите тему события во внешнем дизайне сцены. | The identity is how you translate the theme into a visual stage design. |
Мы должны развить свою идентичность вне зависимости от ожиданий и предубеждений других людей. | We should forge this identity independent of others expectations and preconceptions. |
Удобно, должно быть, иметь возможность уничтожать и изменять человеческую идентичность по собственному желанию. | It must be convenient to be able to erase and rearrange the identities of people as you wish. |
Несправедливо, что мы должны скрывать нашу палестинскую идентичность, чтобы служить исключающим нас идеям. | It s unfair that we should have to hide our Palestinian identify to serve an agenda that excludes us. When Jordanian Palestinians succeed, we want to be able to celebrate our whole identity, and most importantly, our story. |
Эрдоган продолжает менять идентичность Турции, убирая теорию эволюции из школьной программы в стране. | Erdogan continues to change Turkey's identity by erasing evolution from the country's education curriculum.https t.co tpxK0ekhjR HRF ( HRF) June 23, 2017 |
Это не значит, что независимая идентичность окинавцев как отдельного народа была полностью утрачена. | This does not mean that the independent identities have been completely lost. |
Молодые поколения оторвались от своих культурных и религиозных корней и утратили свою идентичность. | Young people had strayed from their cultural and religious roots, and lost their identity. |
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую. | They resist assimilation, fearing that it will rob them of their identity without offering a new one. |
Более того, Россия помогла другим новым государствам в Восточной Европе создать свою собственную идентичность. | Moreover, Russia has helped other new nations in Eastern Europe create their own identities. |
Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны республиканском секуляризме, известном как лаицизм . | French identity, for example, is based on the country s unique brand of republican secularism, known as laïcité. |
Наука о том, как у ребенка разовьется какая либо гендерная идентичность, не слишком точна. | The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate. |
Однако ей не приходилось оправдываться за свою идентичность перед кем либо, кроме одного случая. | Still, she has never felt she had to justify her identity to anyone, apart from one time. |
Из за миграции наши братья идут в города и теряют гордость и свою идентичность. | Due to migration, our brothers and sisters go to cities and lose pride in their individual identity. |
Выходя за рамки небольших групп, идентичность людей формируется тем, что Бенедикт Андерсон назвал воображаемые сообщества . | Above the small group level, human identity is shaped by what Benedict Anderson calls imagined communities. |
Возрождение исламизма, по сути, стало попыткой найти новую идентичность для древней цивилизации, потрясенной вызовами современности. | The resurgence of Islamism is essentially a quest for a fulfilling identity by an ancient civilization overwhelmed by the challenges of modernity. |
Чтобы сохранить идентичность каждой жертвы, имена погибших не были оформлены в виде одного коллективного списка. | Names of the people killed weren't put on one large collective list, in an attempt to maintain their identity. |
Главный герой пытается найти пропавшего друга в Индии, а на самом деле ищет собственную идентичность. | The protagonist tries to trace a friend who has disappeared in India but is actually searching for his own identity. |
Давайте посмотрим, смогут ли две одинаковые молекулы идеально перекрыть друг друга, доказав этим свою идентичность. | However, let's see if we can overlay the two molecules perfectly to really prove that they're the same. |
Похожие Запросы : общая идентичность - общая идентичность - идентичность маркера - идентичность последовательности - идентичность сохраняется - профессиональная идентичность - расовая идентичность - отчетливая идентичность - индивидуальная идентичность - идентичность компании - идентичность продукта - локальная идентичность