Перевод "иди за мечтой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следуй за мечтой. | Follow your dreams. |
Следуй за своей мечтой. | Follow your dreams. |
Он не гнался за мечтой. | He didn't follow his passion. |
Следуй за мечтой , этот товарищь? | Follow his passion? |
К свету и за мечтой! | We do whatever we want. |
Ты должна следовать за своей мечтой . | You must pursue that vision. |
Че за иди, иди такое? | Go. What this go go ? |
Он придерживался кредо Конрада Я должен быть правдивым , а также Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой . | His lived Conrad s credo I shall be faithful, and also To follow the dream, and again to follow the dream. |
Следуй за мечтой , этот товарищь? Да ладно вам... | Follow his passion? The guy's come on. |
Гонись за мечтой, и разорись в итоге, так? | You know, follow your dreams and go broke, right? |
Ввек не опустим рук, с песнею за мечтой, | Yes, gentlemen! The sorrows are gone. |
Ввек не опустим рук, с песнею за мечтой | Because from this day on, we own the world. |
Иди за ним. | Follow him. |
Иди за мной! | Follow me! |
Иди за нами. | Follow us. |
Иди за Томом. | Follow Tom. |
Иди за ним! | Go after him! |
Иди за мной. | Follow me. |
Иди за мной. | Follow my lead. |
Иди за мной... | Come with me ... |
Иди за мной. | Follow me. Oh my... |
Иди за Карроу. | Go get Carrow. |
Иди за мной! | Иди за мной! |
Иди за мной! | What are you doing? |
Иди за мной. | I'll deal with this. |
Иди за легавым. | Get a bogey. |
Иди за ним. | You'd better go. |
Иди за Кэнди. | Come on, go find Candy. |
Его возлюбленная Шахерезада следует за своей мечтой стать врачом. | His beloved, Shahrzad, is pursuing her dream of becoming a doctor. |
Просто иди за ними. | Just follow them. |
Просто иди за мной. | Just follow me. |
Теперь иди за мной. | Now follow me. |
Просто иди за ним. | Just follow him. |
Просто иди за ней. | Just follow her. |
Иди за мной, старина. | Just follow me, old pal. |
Не иди за ними. | No. |
Иди за своим мороженым. | You better go in and get your special. |
Птичка Иди за мной! | Follow me! |
Мечтой одного сына, | A the dream of one son, |
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой . | We're going to win because we are willing to stand up for our dreams. |
Иди. Иди. Иди, иди, иди. | Hey. |
Иди со мной за веером! | Come with me to borrow the fan! |
Иди за доном Пьетро, быстро! | What do I tell him? |
Иди первым, я за тобой. | You'll go first. I'll follow you. Right? |
Монделло, иди скорее за доктором. | Mondello, get a doctor, subito. |
Похожие Запросы : Следуй за мечтой - иди за грань - Следуй за своей мечтой - живи мечтой - иди сюда - иди первый - иди налево - иди сюда - иди возьми - иди уже - иди отдохни - теперь иди - Иди и - иди сюда