Перевод "избегать обстоятельств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избегать - перевод : избегать - перевод : избегать обстоятельств - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
или избегать... или избегать. | or run... or run. |
Избегать | Avoid |
Перестань избегать меня. | Stop avoiding me. |
Перестаньте меня избегать. | Stop avoiding me. |
Перестань меня избегать. | Stop avoiding me. |
Избегать чередующихся сообщений. | Avoid alternated messages. |
Избегать избыточности информации. | Avoid redundancy. |
Избегать СПИДа дорого. | It's costly to avoid AlDS. |
Научились избегать неудач. | We learnt to avoid failure. |
Её следует избегать. | It is to be shunned. |
Но иногда люди находят себя в силу обстоятельств, неизбежных обстоятельств... | But sometimes people find themselves circumstantially inescapable circumstances. |
Человек плод обстоятельств. | Man is a product of his circumstances. |
Случайное стечение обстоятельств. | A coincidence. |
Мы жертвы обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Гриффитс поклялся избегать Тайнкасл | Griffiths vows to avoid Tynecastle |
Старайся избегать плохой компании. | Try to avoid bad company. |
Следует избегать такой ошибки. | You should avoid making such a mistake. |
Нужно избегать таких ошибок. | You must avoid making those kinds of mistakes. |
Том старается избегать авиаперелётов. | Tom tries to avoid traveling by air. |
Я стараюсь избегать Тома. | I'm trying to avoid Tom. |
Я стараюсь избегать его. | I'm trying to avoid him. |
Ты должен этого избегать. | You've got to avoid that. |
Вы должны этого избегать. | You've got to avoid that. |
Том старался избегать Мэри. | Tom wanted to avoid Mary. |
Том стал избегать людей. | Tom started to avoid people. |
Том начал избегать людей. | Tom started to avoid people. |
Необходимо избегать такой ситуации. | That is a situation that we must avoid. |
e) избегать возникновения искр. | (e) Avoid creating sparks. |
Условия, которых следует избегать | A10.2.10.4 Conditions to avoid |
Не беги, нечего избегать. | Conditioning and so on. |
Этот сценарий надо избегать. | And we want to avoid that. |
Необходимо избегать чрезмерной боли. | Reduce undue pain. |
Избегать бесконтрольного роста температуры. | Avoid thermal runaway. |
давай просто избегать его! | Jae Ha, let's just avoid him! |
Мы будем избегать насилия. | We will avoid violence. |
Это зависит от обстоятельств. | It depends on the circumstances. |
Смягчающих обстоятельств не было. | There were no mitigating circumstances. |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | INCLUDING ARMED CONFLICTS |
ЖЕРТВАМИ ОСОБО ТЯЖЕЛЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, | WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, |
Стойкости под давлением обстоятельств. | Grace under pressure. |
Мы являемся жертвами обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Я оказалась жертвой обстоятельств. | I was a victim of circumstance. |
Я оказался жертвой обстоятельств. | I was a victim of circumstances. |
Это было стечение обстоятельств. | It was a series of circumstances. |
Похожие Запросы : избегать использования - следует избегать - избегать отходов - избегать из - тщательно избегать - избегать дискуссий - рекомендую избегать - лучше избегать - избегать правонарушения - необходимо избегать - избегать завещаний - стремиться избегать