Перевод "избежать падения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избежать - перевод : избежать - перевод : падения - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : падения - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать падения - перевод : избежать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада. | At the same time, Egypt and Saudi Arabia want desperately to avoid the downfall of Assad s regime. |
Существует так же риск разрушительного падения доллара, что может навести инвесторов на мысль избежать долгов США. | There is also the risk of a disruptive decline in the dollar, which could prompt investors to flee US debt. |
Большие расстояния и падения пули, случаются падения, | The great distance and bullet drop, happen due to gravity, |
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз и, что немаловажно, Европа сможет избежать падения евро и полного развала еврозоны. | After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge and, importantly, Europe will avoid the euro s demise and a total breakdown of the eurozone. |
Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара. | The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. |
Угол падения | Falloff angle |
Ускорение падения | Direct drop down |
Стук падения | (Grunts) |
Строка падения частоты | Bar fall rate |
Держись! шум падения | Careful! |
После неудачного падения. | He'd been in a bad spill. |
Город на грани падения. | The town is on the verge of falling. |
Пустые падения, пустое небо. | Empty downs, empty sky. |
Падения достаточно старые трюки. | High falls, they're old fashioned stunts. |
Нун является письмо падения. | Nun is the letter of the fall. |
Это процесс постоянного падения. | It's a constantly falling process. |
Последний император династии Тан дал имена семи периодам времени в течение четырнадцати лет в тщетной попытке переименовать период свого правления и избежать падения своего режима. | The last emperor of the Tang Dynasty proclaimed seven era names in fourteen years, as he sought in vain to re brand his reign and avoid his regime s demise. |
Вот так государство и СМИ дрессируют активистов, особенно профессионально ориентированных активистов, дрессируют навязывать другим кодекс ненасилия, чтобы избежать падения популярности или негативного освещения в прессе. | And so, in this way, the state and the media train especially more professionally minded activists within the resistance to enforce this code of non violence so that they never incur that loss in popularity or that bad press. |
Существует небольшой риск падения курса. | There is little downside risk. |
Это были взлеты и падения. | It has been a rollercoaster ride. |
сигнализаторы падения давления в шинах, | Details of the method of attachment including that part of the vehicle structure to which it is attached |
Ускорение свободного падения на Земле | Earth Acceleration |
Под угрозой падения Зангеланский район. | The Zangelan district is in danger of falling. |
Это ускорение свободного падения Земли. | That's the acceleration of gravity on Earth. |
Как вообще можно предотвратить падения? | How do we actually prevent the vast majority of falls from ever occurring in the first place? |
Выбери место помягче для падения. | Pick a soft spot to land. |
Скорость падения...какая там была? | Rate of descent, what was it? |
Избежать соблазна? | To avoid any temptation? |
В жизни бывают взлёты и падения. | In life there are ups and downs. |
В жизни есть взлёты и падения. | In life there are ups and downs. |
Он сохранил портфель до падения Империи. | In this he was unsuccessful. |
После падения монархии остался в Германии. | He was born and died in Potsdam, Germany. |
Имея все эти взлеты и падения. | Having all these ups and downs. |
Империи проходили стадии расцвета и падения. | Empires rose and fell. |
В некоторых случаях, они могут сделать это сами, поэтому всё, что им нужно это поддержка ликвидности, чтобы избежать падения валютного курса и позволить им адаптироваться к новым условиям. | In some cases, they can do this on their own, so all that is needed is liquidity support to avoid a collapse of the exchange rate and allow for the adjustment to occur. |
И действительно, после изначального падения, доллар начал усиливаться снова, позже это усиление подкрепил возврат риска падения евро. | Indeed, after an initial dip, the dollar started to strengthen again, later reinforced by the return of euro risk. |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Этого можно избежать. | That's avoidable. |
Этого нельзя избежать. | This can't be avoided. |
а) как избежать | Appropriate containment techniques may include |
(а) как избежать | How to avoid |
Ей не избежать... | She'll get what's coming to her_ |
Хотите избежать скандала! | It's to avoid a scandal! |
Чтобы избежать наказания. | To avoid temptation. |
Чтобы избежать разочарований. | The others disappoint you. |
Похожие Запросы : листва падения - серьги падения - серьги падения - угол падения - кабель падения