Translation of "avoid having" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
UNITA only took this action to avoid having sanctions imposed. | УНИТА предпринял эти действия лишь для того, чтобы избежать введения санкций. |
But, having said that, we cannot allow the international community to avoid its responsibilities. | Однако при этом нам нельзя допускать того, чтобы международное сообщество уклонялось от своих обязанностей. |
I'm Notary Crouelles...you know the rules how can I avoid having you kicked out? | Я нотариус Круэль. Ты знаешь правила. Что делать, чтобы не лишиться места? |
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them. | Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться. |
He suspects that they feigned ignorance, in an effort to avoid having explaining why the networks remain inaccessible. | Атраш подозревает, что они притворяются, что ничего не знают, лишь бы избежать объяснений, почему связь остается недоступной. |
This makes it possible to avoid having a marketing department that focuses only on a few best liked products. | Это позволяет освободить отдел маркетинга от концентрации внимания исключительно на нескольких наибо лее полюбившихся видах продукции. |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
It provides for the case when an official having the power to avoid or prevent torture fails to do so. | Сюда относятся и случаи, когда должностное лицо, обладающее властью для того, чтобы не допускать пытки или предотвращать их, не делает этого. |
In the same year she again lost consciousness after having to ascend to avoid being trapped in a hailstorm near Vincennes. | В том же самом году она снова теряла сознание после необходимого подъёма, чтобы избежать шторма с градом около Винченес. |
Avoid clichés. | Избегайте клише. |
Avoid redundancy. | Избегать избыточности информации. |
Avoid it. | Обойдите его. |
So avoid the abomination of idols, and avoid false speech, | Отстраняйтесь же от мерзости идолов идолы мерзость , и отстраняйтесь наилживых речей измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства |
Having used fiscal spending aggressively to avoid a depression, the US must now commit to a credible medium term path of fiscal consolidation. | После того как США агрессивным образом увеличили расходы, чтобы не допустить депрессии, им теперь нужно провести убедительную консолидацию бюджета и сделать это в среднесрочном промежутке времени. |
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way. | Обойдите его. Обойдите его. Оп. Удар в его сторону. |
Avoid smoking excessively. | Избегайте чрезмерного курения. |
Avoid smoking excessively. | Старайтесь не курить слишком много. |
Avoid bad company. | Избегайте плохих компаний. |
They avoid me. | Они меня избегают. |
Avoid sugary drinks. | Избегай сладких напитков. |
... Avoid cheap equipment. | Характерен большими размерами фигур. |
avoid vain talk, | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
Avoid all contact. | ПРИМЕЧАНИЕ. |
How to avoid | (а) как избежать |
Avoid alternated messages. | Избегать чередующихся сообщений. |
Avoid thermal runaway. | Избегать бесконтрольного роста температуры. |
Avoid it. Whoom. | Обойдите его. |
To avoid indigestion. | Во избежание несварения. |
To avoid temptation. | Чтобы избежать наказания. |
Often Japanese officials utterances are deliberately vague, to avoid having to take responsibility if things go wrong a fairly universal trait among the powerful. | Часто высказывания официальных представителей Японии нарочито неясные, чтобы избежать ответственности, если дела пойдут плохо в некоторой степени универсальная черта обладающих властью. |
To avoid having too many people In the shop at the beginning, two guards were posted at the door to regulate the flow of customers. | Во избежание чрезмерного количества людей в магазине в начале рабочего дня, два охранника регулируют поток покупателей у дверей. |
What could avoid this? | Как можно это предотвратить? |
Often, politicians avoid prioritization. | Часто политики избегают определения приоритетов. |
Avoid excessive forum posting. | Избегай чрезмерного использования форумов . |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Don't avoid my question. | Не избегай моего вопроса. |
Those who avoid nonsense. | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
Those who avoid nonsense. | которые уклоняется от пустословия, |
Those who avoid nonsense. | И если они так усердно избегают пустых и бесполезных речей, то они проявляют еще большую осторожность, когда люди заводят греховные речи. И если им удается оберегать свой язык от всего, что не приносит им добра, то они в еще большей степени избегают совершения грехов телом. |
Those who avoid nonsense. | которые отворачиваются от всего праздного, |
Those who avoid nonsense. | которые предпочитают усердие, избегают недобрых деяний и слов, |
Those who avoid nonsense. | которые избегают всего суетного, |
Those who avoid nonsense. | И избегает пустословья, |
Those who avoid nonsense. | Которые воздержаны от празднословия, |
Related searches : Avoid Exposure - Avoid Using - Avoid Duplication - Avoid Problems - Should Avoid - Avoid Bias - Avoid Risks - Avoid Doing - Avoid Waste - Avoid Pitfalls - Avoid Damage - Avoid Harm - Avoid Liability