Перевод "избежать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Избежать соблазна? | To avoid any temptation? |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Этого можно избежать. | That's avoidable. |
Этого нельзя избежать. | This can't be avoided. |
а) как избежать | Appropriate containment techniques may include |
(а) как избежать | How to avoid |
Ей не избежать... | She'll get what's coming to her_ |
Хотите избежать скандала! | It's to avoid a scandal! |
Чтобы избежать наказания. | To avoid temptation. |
Чтобы избежать разочарований. | The others disappoint you. |
Как Избежать Ловушки Террористов | Avoiding the Terrorists u0027 Trap |
Как избежать капкана дефляции | Escaping from the Deflation Trap |
Как избежать нефтяного проклятия | Escaping the Oil Curse |
Как избежать силков бедности | Escaping the Poverty Trap |
Никогда нельзя этого избежать. | It never fails. |
Кризиса евро можно избежать. | A Euro crisis can be avoided. |
Но катастрофы удалось избежать. | But catastrophe was avoided. |
Этого можно было избежать. | It was completely preventable. |
Он надеется избежать экстрадиции. | He will hope to avoid extradition. |
Полиция хотела избежать кровопролития. | The police wanted to avoid bloodshed. |
Я постарался избежать конфликта. | I tried to avoid conflict. |
Подозреваемый хотел избежать ареста. | The suspect wanted to avoid being arrested. |
Как избежать опасностей интернета? | How can you avoid the dangers of the Internet? |
Этого можно было избежать. | It was preventable. |
Том попытался избежать поимки. | Tom tried to avoid being captured. |
Этого никак нельзя избежать. | There's no way to avoid it. |
Том пытался избежать ареста. | Tom tried to avoid arrest. |
Мы надеемся избежать кровопролития. | We hope to avoid bloodshed. |
Том надеется этого избежать. | Tom is hoping to avoid that. |
Необходимо избежать двойного использования. | There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance. |
Поэтому голосования не избежать. | A vote therefore is unavoidable. |
Ухудшения природы необходимо избежать. | The deterioration of nature must be avoided. |
Мы хотим избежать мутации. | We want to avoid mutations. |
Чтоб избежать ситуации глупой | In order to avoid stupid situations |
Как же этого избежать? | And how do you avoid that? |
Избежать аллюминий не возможно. | There's no avoiding aluminum. |
Нам её не избежать. | We cannot escape it. |
Я хотел избежать внимания. | I didn't want that attention. |
Я хотел избежать негативности. | I didn't want that negativity. |
Предначертанного вам не избежать. | May not be foresworn with gold. |
Оно помогает избежать неестественности. | It makes things look effortless. |
Значит, войны не избежать? | Maybe we can still avoid this war. |
Буду рад избежать разжалования. | I'll be lucky to emerge a private. |
Август хочет избежать пересудов. | August was overcome... |
Я пыталась избежать этого. | I've tried not to. I |
Похожие Запросы : избежать контакта - дублирование избежать - предвзятость избежать - избежать рисков - избежать бедности - избежать ошибок - повреждение избежать - избежать вреда