Перевод "избыток капитала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

избыток - перевод : избыток - перевод : избыток капитала - перевод : избыток капитала - перевод : избыток капитала - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод : капитала - перевод : избыток - перевод : избыток - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другие ссылаются на так называемый избыток капитала большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real estate prices, particularly the sub prime sector.
Другие ссылаются на так называемый избыток капитала большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Others cite the so called capital glut large inflows of external financing from China and much of the developing world.
Избыток рыбопромысловых мощностей
Fishing overcapacity
В связи с тем, что пожилые люди меньше сберегают, совокупные сбережения развитых стран уменьшат относительный избыток капитала, предоставляемого бедным странам.
Because the old save less, lower aggregate savings in rich countries will crimp the relative abundance of capital available to poorer economies.
На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции.
At the international level, the fear was not of too much politics but of too much law.
Избыток (дефицит) за период
(defic it) for period
Такой избыток мощи создаёт проблемы
So that overmatched capability creates problems catastrophic successes the White House calls them.
У нас избыток природного газа.
We are overwhelmed with natural gas.
Там избыток! Поговорим об этом.
There the excess! 'il Talk about it.
Это избыток влаги в почве.
It's the excess soil.
Более того, существует глобальный избыток нефти.
Indeed, there is a global glut of oil.
Избыток ионов калия (K ) в клетке.
For most cells this is potassium.
У меня избыток места и табака.
I have more bedding than I need, and tobacco too.
В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
In the short run, though, the world is engaged in a gigantic game of passing the parcel, with no country wanting to take the habitual exporters goods and their capital surpluses.
Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность,
but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack that there may be equality.
Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность,
But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want that there may be equality
В Америке дефицит, а не избыток сбережений.
America has a savings deficiency, not a glut.
Другим проблемным вопросом является избыток рабочей силы.
The local consultants have helped smoothing difficulties, especially in times of crisis .
Избыток азота так же вреден, как и недостаток.
Too much nitrogen is just as harmful as too little.
Земледелие и избыток продовольствия привели к разделению труда.
Farming and food surpluses led to the division of labor.
Избыток дофамина может перестроить наш природный механизм насыщения.
Too much dopamine though can override our natural satiation mechanisms.
Избыток рабочей силы, проблемы социальных и неиспользованных активов
Social assets are critical. But, in a market economy, a company has to focus on its core business.
Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива.
If the US is unable or unwilling to run the required deficits, the global economy will flounder in a savings glut of low demand and cheap capital until another alternative emerges.
Столицы капитала
Capitals of Capital
Отток капитала
Capital flight
Потоки капитала
Capital flows
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
The US current account deficit and the Asian surplus will shrink.
Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы.
Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation.
Летняя Алиса Сара избыток, излишек является звездой этой истории.
Year Serach is the star of the story.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого.
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that.
В контексте ныряния, избыток кислорода также может стать причиной смерти.
Well, in the context of diving, you get too much, you die also.
Это вложение капитала.
It's an investment.
Виды природного капитала
The types of natural capital
Фонд оборотного капитала
Working Capital Fund
b) Нехватка капитала
(b) Lack of capital
Размер уставного капитала
Amount of the share capital
Уменьшение оборотного капитала
Diminishing the working capital
Хорошее вложение капитала.
Very well located.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows.
Средний избыток текущего бюджета с начала этого цикла составлял 0.8 ВВП.
Growth is forecast to return above trend by 2005 06, bringing the current cycle to an end.
Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export?
Средний избыток текущего бюджета с начала этого цикла составлял 0.8 ВВП.
The average surplus on the current budget since this cycle began is 0.8 of GDP.
Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
Further contributing to the savings glut was growth itself.
Именно избыток информации, а не отсутствие надлежащих данных является доминирующей проблемой.
It is the surplus of information, and not the absence of the respective figures, which is the dominant problem.

 

Похожие Запросы : капитала избыток - избыток избыток - избыток - избыток