Translation of "excess capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Excess - translation : Excess capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation. | Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. |
Not excess demand, excess supply. | Не избыточного спроса, а избыточного предложения. |
When there is no excess demand for cash, there will be no excess supply of the bonds and stocks that underpin and finance the economy s productive capital. | В отсутствие избыточного спроса на наличные нет избыточного предложения облигаций и активов, поддерживающих и финансирующих продуктивный капитал экономики. |
The Working Capital was reduced in the biennium by 37.5 million, the excess of expenditure over income. | За двухгодичный период в результате превышения расходов над поступлениями объем средств на счете оборотных средств сократился на 37,5 млн. долл. США. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as at 31 December 2003 | Ведомость активов, пассивов, Фонда оборотного капитала и превышения поступлений над расходами по состоянию на 31 декабря 2003 года |
To excess? | Чрезмерно? |
To excess? | Чрезмерно? |
Excess valuation a | Величина завышения а |
So the dominos are excess consumption excess dopamine, Delta FosB, brain changes. | То есть цепь такова злоупотребление, избыток дофамина, Delta FosB, изменения в мозге. |
He drinks to excess. | Он слишком много пьёт. |
Don't drink to excess. | Не пейте слишком много. |
Learn to be excess | Учитесь быть избыточной |
It's the excess soil. | Это избыток влаги в почве. |
No excess is absurd. | Никакая крайность не абсурдна. |
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is. | Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным. |
Moreover, the overhang of excess capital that accumulated during the crazy high tech boom of the 1990's has now been mostly worked out. | Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90 ых гг., в настоящее время, в основном, разобрались. |
Excess of politeness is annoying. | Чрезмерная вежливость раздражает. |
Fund adjustment Excess of expenditure | Корректировка Фонда |
I'm the King of Excess. | Я Король излишеств! |
Excess fat removal liposuction, cryolipolysis | Удаление лишнего жира липосакция, криолиполиз |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. |
Other films cast excess as nauseating. | Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. |
How much per kilo for excess? | Сколько за каждый лишний килограмм? |
NET EXCESS OF INCOME OVER EXPENDITURE | ЧИСТОЕ ПРЕВЫШЕНИЕ ПОСТУПЛЕНИЙ НАД РАСХОДАМИ |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
It doesn't see any excess cost. | Она не видит никаких издержек. |
All that excess grief she's carrying. | Ну ладно, я о Вас не говорю, но взгляните на нее. |
We have this incredible excess capacity. | Мы обладаем невероятным резервом мощностей. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion. | Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии. |
What business wouldn t jump at investment opportunities yielding returns in excess of 10 if it could borrow capital as the US government can for less than 3 interest? | Какой бизнес отказался бы от возможностей, приносящих доходы от вложений более 10 , если он мог бы одолжить капитал как может и правительство США менее чем под 3 ? |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
On the contrary, it implies excess benefits . | Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
This is all happening with excess capacity. | Это возможно благодаря избыточной вместимости. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, излишествующие (в неверии и ослушании)! |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are a people guilty of excess. | Неужели вы станете обвинять в своих бедах и несчастьях людей, которые пытаются помочь вам обрести счастье и благополучие? Поступая так, вы преступаете все пределы дозволенного. |
You are a people guilty of excess. | О нет! Вы народ излишествующий. |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости . |
You are a people guilty of excess. | Тогда вы люди, преступившие пределы дозволенного ! |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы . |
Excess of authority or contravention of instructions | Превышение полномочий или нарушение указаний |
The total excess usage amounted to 2,151. | (В тыс. долл. США) |
307.6 Excess baggage and unaccompanied shipments . 22 | 307.6 Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж . 24 |
Related searches : Capital Excess - Capital In Excess - Excess Quantity - Excess Delivery - Excess Mortality - Excess Flow - Excess Coverage - Excess Liquidity - Excess Air - Excess Energy - Excess Pressure - Excess Payment - Excess Costs