Перевод "извините за то " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : Извините - перевод : извините - перевод : то - перевод : Извините - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Извините за то, что я так одет.
Pardon me for being in this dress.
Извините меня за то, что повысил голос.
I'm sorry to have shouted
Извините, я принял вас за кого то другого.
Sorry, I mistook you for someone else.
Извините за опоздание.
I'm sorry about being late.
Извините за выражение.
Pardon my French.
Извините за задержку.
Sorry for the delay.
Извините за вторжение.
Forgive the intrusion.
Извините за это.
Sorry about that.
Извините за беспокойство.
Sorry to bother you.
Извините за вторжение.
They spoke for 40 minutes, and he fell deeply in love.
Извините за беспокойство.
I'm sorry to disturb you.
Извините за вторжение.
Excuse me for breaking in.
Извините за беспокойство.
Sorry for the bother.
Извините за сегодня.
I'm sorry about this afternoon.
Извините за вторжение.
Sorry to disturb your privacy, ma'am.
Извините за выражение
You should pardon the expression.
Извините за беспокойство.
I'M SORRY TO TROUBLE YOU.
Извините за отступление
Excuse the interruption.
Извините за опоздание.
Excuse me for being late.
Извините за беспокойство.
I'm sorry I bothered you.
Извините за беспокойство.
Forgive my boldness.
Извините за это выражение.
Excuse that expression.
Извините за политическую некорректность...
Sorry for being politically incorrect...
Извините за причинённые неудобства.
Excuse us for the inconvenience.
Пожалуйста, извините за опоздание.
Please pardon me for coming late.
Извините за мой французский.
Pardon my French.
Извините меня за это.
I'm sorry for this.
Мадам, извините за беспокойство.
Sorry to bother you.
Извините за вашу тупость.
There are a many thank you (Laughter)
Извините за плохие новости.
I'm sorry to say that.
Извините за сложную диаграмму.
And forgive the complicated diagram.
Извините, пожалуйста, за опоздание!
Excuse me for being late!
Извините за опоздание, мистер...
Sorry to be late, Mr...
Извините, друзья, за беспокойство.
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now.
Извините меня за любопытство.
You will forgive my curiosity, Mr. Blaine.
Извините за опоздание, Натали.
I'm sorry to be late, Natalie.
Извините за причиненные неудобства.
I'm sorry for the trouble.
Извините за доставленные хлопоты.
You're very kind.
Извините за это отступление.
Sorry for the personal digression.
Вы, однако, я уверен, извините меня за то, очевидные меры предосторожности .
'You will, however, I am sure, excuse me for taking an obvious precaution.'
Извините за такой ранний звонок.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
Извините меня за мою неловкость.
Excuse my clumsiness.
Извините меня за глупый голос.
I'm sorry about my stupid voice there.
Извините меня за мой наряд.
Excuse this little outfit.
Извините меня за это неудобство.
I am sorry for this inconvenience.

 

Похожие Запросы : извините за то, - извините за то, что - извините за себя - Извините за беспокойство - извините за ответы - извините за любого - извините за каламбур - извините за себя - извините за раздражением - извините за задержку - Извините за беспокойство - Извините за задержку - извините за задержку - извините за это