Перевод "изменение рыночных условий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменение - перевод : изменение - перевод : изменение рыночных условий - перевод : изменение рыночных условий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изменение рыночных условий возможности и последствия | Changing market environment opportunities and |
Внешние факторы изменение рыночных цен | The estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows |
Внешний фактор изменение уровня рыночных цен | External change in market price levels |
Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий. | Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change. |
Нарушения, реструктуризация, изменение условий имеет последствия . | Defaulting, restructuring, changing the terms has consequences. |
Наконец, это содействовало бы созданию настоящих рыночных условий в развивающихся странах. | Lastly, it would promote the creation of a true market environment in the developing countries. |
Надежное предотвращение означает радикальное изменение условий, порождающих конфликты. | Lasting prevention means altering the conditions that give rise to conflicts. |
Изменение условий торговли, объемов помощи в целях развития | Change in terms of trade, development assistance |
Исследователи попросили группу респондентов прочитать стопку рыночных комментариев и предсказать изменение цен на последующий день. | Researchers asked a group of people to read a clutch of market commentaries, and then predict the next day's price trend. |
iii) существенное изменение национальных условий (например, инфраструктурных или организационных договоренностей) | (iii) National circumstances have changed significantly (e.g., infrastructure or institutional arrangement) |
Синяя линия изменение со временем проявления самоконтроля для контрольных условий. | Blue line represents change over time in self control performance for a control condition. |
Каким образом глобальное изменение климата приведет к изменению климатических условий на региональном уровне? | How will global climate change alter climates at the regional level? |
Изменение условий оплаты труда, неблагоприятных для работника, запрещается (статья 102 Трудового кодекса Республики Таджикистан). | It is not permitted to modify pay terms in such a way that a worker is disadvantaged thereby (Labour Code, art. |
Перераспределение рыночных долей | Trade liberalization |
Изменение климата вопрос не из тех, которые интересны лишь узкому кругу людей, и климатическая политика, по сути, основана на рыночных принципах. | Climate change is not a partisan issue, and climate policy is essentially market based. |
Но главной причиной кризиса миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций стало изменение условий и обстоятельств конфликтов. | But the main reason for the crisis in United Nations peace keeping efforts has proved to be changes in the conditions and circumstances of conflicts. |
ВНП (в рыночных ценах) | GNP (at market prices) |
Изменение условий оплаты труда в сторону, неблагоприятную для работника, запрещается (статья 102 Трудового кодекса Республики Таджикистан). | Changing the terms of payment for work so that they are worse for the worker is prohibited (article 102 of the Labour Code). |
В некоторых случаях предприятия отреагировали на изменение условий, хотя и не без проблем и социальных издержек. | In some cases, enterprises have responded to the new climate, not without stresses and social costs. |
Изменение условий, в которых функционируют ЮНОПС и система Организации Объединенных Наций, создает как проблемы, так и возможности. | The changing environment in which UNOPS and the United Nations system operate offers both challenges and opportunities. |
Великий пузырь формирующихся рыночных экономик | The Great Emerging Market Bubble |
Прежде осуществлялся экспорт продукции в Россию, но неза висимо от рыночных условий и конкурентоспособности был прекращен вследствие протекционистских мер России и административного упрямства Украины. | There used to be exports to Russia, but such exports, apart from all market conditions and competitive position, have been stopped by a combination of Russian protectionist measures and Ukrainian administrative stubbornness. |
Что касается основных рыночных принципов, то изменений в спросе и условий поставок, которые объяснили бы масштабы непредвиденного скачка цен на нефть, замечено не было. | With regard to market fundamentals, there have been no changes in demand and supply conditions that explain the scale of the unanticipated jump in oil prices. |
эффективное соревнование и деятельность рыночных сил | effective competition and operation of market forces |
Россия привержена продолжению процесса рыночных реформ. | Russia is committed to a continuous process of market reform. |
Изменение | Insert table header |
ИЗМЕНЕНИЕ? | CHANGE? |
ИЗМЕНЕНИЕ | CHANGE |
В отличие от некоторых других рыночных анархистов, Карсон определяет капитализм исходя из исторических условий, делая при этом акцент на историю государственного вмешательства в рыночную экономику. | Free markets vs. capitalism Unlike some other market anarchists, Carson defines capitalism in historical terms, emphasizing the history of state intervention in market economies. |
Проблема не просто в консервативных рыночных фундаменталистах. | The problem is not just right wing market fundamentalists. |
Однако их предполагаемая некредитоспособность нередко обусловлена трудностями, с которыми они сталкиваются в других областях (например, они зависят от колебаний международных рыночных цен и от погодных условий). | However, it is often the constraints that they face in other areas that cause them not to be deemed creditworthy (e.g. they are dependent on erratic international market prices and on weather conditions). |
Изменение по у, деленное на изменение по x. | Change in y over change in x. |
Изменение видового состава деревьев может в некоторых случаях обеспечить сохранение выхода продукции на прежнем уровне даже в условиях изменения климатических условий. | Changing tree species can sometimes maintain yields, even in the face of altered climate conditions. |
Изменение позиции | The change of position by the |
Изменение инструментов | Changing instruments |
Изменение Меню. | Restyled MenuBar |
Изменение привлекательности | Altered Appeal |
Изменение поведения | Enabling environments |
Изменение формата | Change in format |
изменение климата | Climate change |
Изменение цвета | Colour inversion |
Изменение установок | Modifying your settings |
Изменение свойств | Edit Properties |
Изменение записей | Modifying Entries |
Неверное изменение | Invalid modification |
Похожие Запросы : развивающихся рыночных условий - ухудшение рыночных условий - существующих рыночных условий - изменение условий - изменение условий - изменение условий - изменение условий - Изменение условий - изменение условий - изменение условий договора - изменение погодных условий - изменение бизнес-условий - изменение условий освещения