Перевод "изменения в звон в ушах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приятный звон в ушах. | It does have a nice ring to the ear. |
У меня звон в ушах. | I have a ringing in my ears. |
У меня звон в ушах. | My ears are ringing. |
Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно. | It requires only a change in consciousness, and that can be any one of a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. |
Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно. | It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. |
По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет. | At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. |
По прошествии 12 минут, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет. | At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. |
О.С. Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах. А его я не замечаю. | OS Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore. |
У меня в ушах звенит. | My ears are ringing. |
В нём есть глубоко тоскливый звон. | It has a deep melancholy ring. |
тихий звон | chiming faintly |
(Звон колокола ) | (Bell sound) |
металлический звон | Metallic ringing |
звон монет | Sound of coins |
Звон прекратился. | The bell has stopped now. |
Сплошной звон. | I hear a ringing. |
звон шагов | Sound of steps |
Звон колокола | (Tolling) |
Звон часов | (Clock Chiming |
звон оcколков | (Glass Shatters |
Звон колокола | (Bells Tolling |
Звон колокола | (Bell Tolling |
Звон часов | (Clock Chiming |
Звон стекла | (Glass Shatters |
У меня всегда звенит в ушах. | My ears are always ringing. |
Какой ужасный шум воды в ушах! | Methought what pain it was to drown. |
звон разбитых тарелок | Ringing of broken dishes |
звон разбитой тарелки | Ringing of broken plate |
Ктонибудь слышал звон? | Hear any bells, either of you? |
Звон колокола утих | (Tolling Stops |
Бормотанье Звон стекла | (Mutters) (Grunting) (Glass Shatters |
Звон часового колокола | (Bells Chiming |
Шумит в ушах от крика маленьких детей. | It hums in my ears from the yell of young children. |
Неужели это у меня в ушах звенит? | Is it my ears ringing? |
Да дело в твоих ушах, они опали. | That's why. Your ears are all down. |
Эти пушечные выстрелы у меня в ушах! | I can't bear those cannonballs right in my ears! |
У меня в ушах шум, как в морской раковине. | I got a sound in my ears like a seashell. |
Его разбудил звон колокола. | It was the sound of the bell which awoke him. |
быстрая музыка, звон монет | быстрая музыка, звон монет |
Мокрые стены, звон цепей. | Sweating walls, the sound of chains. |
Когда мечей затихнет звон | When the hurlyburly's done. |
Вы слышали звон разума. | You heard the mind whistle. |
звон осколков смех продолжается | (Glass Shatters, Crashing (Laughing Continues |
У меня в ушах до сих пор звенит. | My ears are still ringing. |
( Пение птиц и звон колокола ) | (Sounds of birds singing and a bell) |
Похожие Запросы : звон в ушах - звон в ушах - в ушах - в ушах - в моих ушах - звенит в ушах - в обоих ушах - Шум в ушах HANDICAP инвентарь - колокольный звон - звон колоколов - похоронный звон - ухо звон