Перевод "звон колоколов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
звон - перевод : звон колоколов - перевод : звон - перевод : звон колоколов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он позволяет собранию десяти колоколов издавать различный звон каждый день на протяжении 10 000 лет. | Based on parts of it are based on an algorithm that Danny Hillis developed, so that a peal of 10 bells makes a different peal every day for 10,000 years. |
Том литейщик колоколов. | Tom is a bellfounder. |
тихий звон | chiming faintly |
(Звон колокола ) | (Bell sound) |
металлический звон | Metallic ringing |
звон монет | Sound of coins |
Звон прекратился. | The bell has stopped now. |
Сплошной звон. | I hear a ringing. |
звон шагов | Sound of steps |
Звон колокола | (Tolling) |
Звон часов | (Clock Chiming |
звон оcколков | (Glass Shatters |
Звон колокола | (Bells Tolling |
Звон колокола | (Bell Tolling |
Звон часов | (Clock Chiming |
Звон стекла | (Glass Shatters |
Мне нравится звук колоколов. | I like the sound of bells. |
Никаких собраний Никаких колоколов | No more meetings, no more ringing the bell. |
звон разбитых тарелок | Ringing of broken dishes |
звон разбитой тарелки | Ringing of broken plate |
Ктонибудь слышал звон? | Hear any bells, either of you? |
Звон колокола утих | (Tolling Stops |
Бормотанье Звон стекла | (Mutters) (Grunting) (Glass Shatters |
Звон часового колокола | (Bells Chiming |
Я люблю звук церковных колоколов. | I love the sound of church bells. |
Наши инструменты к меланхолии колоколов | Our instruments to melancholy bells |
Его разбудил звон колокола. | It was the sound of the bell which awoke him. |
быстрая музыка, звон монет | быстрая музыка, звон монет |
Мокрые стены, звон цепей. | Sweating walls, the sound of chains. |
Когда мечей затихнет звон | When the hurlyburly's done. |
Вы слышали звон разума. | You heard the mind whistle. |
Приятный звон в ушах. | It does have a nice ring to the ear. |
звон осколков смех продолжается | (Glass Shatters, Crashing (Laughing Continues |
У меня звон в ушах. | I have a ringing in my ears. |
У меня звон в ушах. | My ears are ringing. |
( Пение птиц и звон колокола ) | (Sounds of birds singing and a bell) |
Смех Болтона Звон стеклянных осколков | (Bolton Laughing (Glass Shatters |
Система колоколов была восстановлена в 1989 году. | The bell system was restored in 1989. |
Самый прекрасный из колоколов Зовут Праздником божьим . | The most beautiful is for Sunday |
В нём есть глубоко тоскливый звон. | It has a deep melancholy ring. |
Среди остальных достопримечательностей незабываемый колокольный звон. | Other attractions include a carillon. |
Я трясу копилку, чтобы послушать её звон. | I shake the money box to hear it jingle. |
( Щебетание птиц, звон колокола и лай собаки ) | (Sound of birds chirping, bells ringing, and a dog barking) |
Спасибо вам всем за то, что вы понимаете нашу боль и наши проблемы. Спасибо за то, что единогласно проголосуете за такую резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, чтобы звон чернобыльских колоколов не умолк над миром. | We would like to thank the Assembly for having understood our pain and our problems, and for the fact that it will vote unanimously in favour of a draft resolution that will ensure that the Chernobyl bells will not fall silent in the world. |
Зачем эти церкви, этот звон и эта ложь? | What are those churches, that ringing, and these lies for? |
Похожие Запросы : колокольный звон - похоронный звон - ухо звон - звон колокола - звон ушей - погребальный звон - звон в ушах - звон в ушах - изменения в звон в ушах