Перевод "в обоих ушах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И сказал Господь Самуилу вот, Я сделаю дело в Израиле, о которомкто услышит, у того зазвенит в обоих ушах | Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle. |
И сказал Господь Самуилу вот, Я сделаю дело в Израиле, о которомкто услышит, у того зазвенит в обоих ушах | And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. |
Тогда я слушал с обоих ушах, и я обнаружил, что они говорили об этом очень стороны. | Then I listened with both ears, and I found that they were talking about this very party. |
Приятный звон в ушах. | It does have a nice ring to the ear. |
У меня звон в ушах. | I have a ringing in my ears. |
У меня звон в ушах. | My ears are ringing. |
У меня в ушах звенит. | My ears are ringing. |
У меня всегда звенит в ушах. | My ears are always ringing. |
Какой ужасный шум воды в ушах! | Methought what pain it was to drown. |
Шумит в ушах от крика маленьких детей. | It hums in my ears from the yell of young children. |
Неужели это у меня в ушах звенит? | Is it my ears ringing? |
Да дело в твоих ушах, они опали. | That's why. Your ears are all down. |
Эти пушечные выстрелы у меня в ушах! | I can't bear those cannonballs right in my ears! |
Вся полиция стоит на ушах. | Some Halloween going on outside. The whole police force standing on its ear. |
Весь город на ушах, Кики. | Whole town's in a state, Kiki. |
У меня в ушах до сих пор звенит. | My ears are still ringing. |
У меня в ушах шум, как в морской раковине. | I got a sound in my ears like a seashell. |
за то, так говорит Господь, Бог Израилев, вот, Я наведу такое зло наИерусалим и на Иуду, о котором кто услышит, зазвенит в обоих ушах у того | therefore thus says Yahweh, the God of Israel, 'Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle. |
за то, так говорит Господь, Бог Израилев, вот, Я наведу такое зло наИерусалим и на Иуду, о котором кто услышит, зазвенит в обоих ушах у того | Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | And there are two of camels and two of oxen. |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | Of camels two, of oxen two. |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | And of the camels He hath created a twain and of the oxen a twain. |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | And of the camels two (male and female), and of oxen two (male and female). |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | And two of the camels, and two of the cattle. |
В верблюдах обоих, и в говядах обоих. | And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. |
Крик, который он испустил, продолжает звенеть в моих ушах. | The cry it let out still rings in my ears. |
Её голос всё ещё звенит у меня в ушах. | Her voice still rings in my ears. |
Он трясёт головой, словно у него вода в ушах. | He's shaking his head as if he had water in his ears. |
У меня в ушах шумит от крика маленьких детей. | It hums in my ears from the yell of young children. |
ПРИНЦ Какой страх это, которое поражает в наших ушах? | PRlNCE What fear is this which startles in our ears? |
Знаете ли вы, как работают наушники в ваших ушах? | Do you guys know how your earbuds work in your ears? |
Если оставить это в своих ушах, то это станет теорией... | If you leave it in your ears, it will become theory... |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | There are eight pairs, two of the species of sheep and two of goats. |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | Eight couples two of sheep, of goats two. |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | He hath created eight pairs of the sheep a twain, and of the goats a twain. |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | Eight pairs of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | Eight pairs two of the sheep, and two of the goats. |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | These are eight couples, two of sheep, two of goats. |
Восемь в четырёх парах в овцах обоих, и в козах обоих. | Eight pairs Of the sheep twain, and of the goats twain. |
весь город на ушах изза этой миссис Граци. | The whole city's on the D.A's neck over the de Grazia case. |
звук ужасов в ушах его среди мира идет на него губитель. | A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him. |
звук ужасов в ушах его среди мира идет на него губитель. | A dreadful sound is in his ears in prosperity the destroyer shall come upon him. |
Знаешь, как бьется его сердце, и в ушах звенят сотни телефонов? | Can't you hear his pulses pounding? His ears must be ringing like telephone bells. |
Когда ты стоишь наверху, на рее, и ветер шумит в ушах, | And when you're standing up there on the yard again, and the wind howls in your ears up there, eh! |
И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах. | And she's listening to various languages in the earphones that are in her ears. |
Похожие Запросы : в ушах - в ушах - в обоих - в обоих - в моих ушах - звенит в ушах - звон в ушах - звон в ушах - изменения в звон в ушах - в обоих случаях - в обоих подходах - заинтересованы в обоих - в обоих контекстах