Перевод "изменения содержания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : изменения содержания - перевод : изменения - перевод : содержания - перевод : изменения - перевод : изменения содержания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На том же заседании представитель Швеции внес в проект резолюции устные изменения следующего содержания
At the same meeting, the representative of Sweden orally revised the draft resolution as follows
Также на 43 м заседании представитель Дании внес в проект резолюции устные изменения следующего содержания
Also at the 43rd meeting, the representative of Denmark orally revised the draft resolution as follows
Требуется также разработать реалистичные сценарии в отношении дальнейшего изменения уровня содержания антропогенных и биогенетических остаточных газов.
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases also is required.
Так же на 43 м заседании представитель Соединенного Королевства внес изменения в проект резолюции следующего содержания
Also at the 43rd meeting, the representative of the United Kingdom revised the draft resolution as follows
14. На этом же заседании представитель Пакистана внес в пересмотренный проект резолюции устные изменения следующего содержания
At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the revised draft resolution as follows
e) общую реформу системы исполнения приговоров и содержания под стражей, включая изменения в системе условно досрочного освобождения
The Law On Innocence, Amnesty and Rehabilitation of Ex political Convicted and Persecuted Persons in 1991, amended in 1993
Перевод заключенных в Хайдебэнк Вуд предоставил возможность для изменения режима содержания заключенных и расследование, проведенное недавно в этом учреждении, показало, что условия содержания заключенных в целом значительно улучшились.
The transfer to Hydebank Wood had provided an opportunity to reform the prison regime and a recent survey had shown that the prisoners' situation was generally speaking much more satisfactory.
План содержания
Background and Justification
Место содержания
of detention is known
Восстановление содержания ребенка
Recovery of maintenance for the child (art.
Чтение таблицы содержания.
Reading CD table of contents.
D. Условия содержания
D. Conditions of detention
текстом следующего содержания
should be replaced by the following text
Другая касается содержания.
The other pertains to its content.
Контроль и удаление содержания
Controlling and removing content
Другие вопросы, касающиеся содержания
Other presentation issues
Какого содержания их письма?
What is the tenor of their email?
Для улучшения условий содержания в тюрьмах и местах временного содержания принимается ряд шагов.
A number of steps were being taken to improve conditions in prisons and pretrial detention facilities.
ПРИМЕЧАНИЕ Под диапазоном содержания понимается диапазон концентраций или процентного содержания компонента в смеси.
NOTE The proportion range refers to the concentration or percentage range of the ingredient in the mixture.
е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty
Плакат сопровождается постом следующего содержания
The accompanying post says
Написал и письмо следующего содержания
He wrote a letter like this
Написал и письмо следующего содержания
And he wrote a letter after this manner
6.5.3.1 Новый заголовок следующего содержания
6.5.3.1 New title to read as follows
Восстановление содержания ребенка 119 120
Recovery of maintenance for the child 119 120 43
После этого условия содержания ухудшились.
After this, conditions of detention worsened.
Добавить заключительное предложение следующего содержания
Add a final sentence as follows
Добавить новые поправки следующего содержания
Add the following new amendments
Добавить новую позицию следующего содержания
Add the following new entry
Включить новую поправку следующего содержания
Insert the following new amendment
Включить новые позиции следующего содержания
Add the following new entries
Положение в изоляторах временного содержания
The situation in short term detention isolators
Включить новое ПРИМЕЧАНИЕ следующего содержания
Add a new NOTE to read as follows
Включить новые подпункты следующего содержания
Insert the following new sub paragraphs
Включить новый раздел следующего содержания
7.1.9 Add a new section to read as follows
содержания под стражей лиц, подвергнутых
Rules and procedures for preventing acts of torture interrogation and custody of persons subjected to arrest, detention or imprisonment 209 234 41
Добавить новый подпункт следующего содержания
Add a new subparagraph as follows
a) пункт 19 следующего содержания
19. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session, a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled Globalization and interdependence'.
Предметы снабжения для содержания помещений
Maintenance supplies
был заменен текстом следующего содержания
was replaced with the following text
был заменен пунктом следующего содержания
was replaced with the following paragraph
Предметы снабжения для содержания помещений
Maintenance supplies
Добавить новую статью следующего содержания
Insert a new article, as follows
Включить новую статью следующего содержания
Insert a new article reading as follows
Книги религиозного содержания для Иордании
Donation of religious books to Jordan 4 182 4 182 4 182 4 182

 

Похожие Запросы : содержания животных - данные содержания - план содержания - вопросы содержания - значение содержания - обслуживание содержания - обзор содержания - Обзор содержания - сотрудничество содержания - промышленность содержания - стандарты содержания - таблица содержания