Перевод "сотрудничество содержания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество содержания - перевод : содержания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
План содержания | Background and Justification |
Место содержания | of detention is known |
Восстановление содержания ребенка | Recovery of maintenance for the child (art. |
Чтение таблицы содержания. | Reading CD table of contents. |
D. Условия содержания | D. Conditions of detention |
текстом следующего содержания | should be replaced by the following text |
Другая касается содержания. | The other pertains to its content. |
iii) Для согласования процедур содержания автомобильных дорог в транзитных коридорах также требуется всестороннее сотрудничество стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита. | (iii) The harmonization of procedures for road maintenance in transit corridors also calls for full cooperation between land locked and transit countries. |
политическое сотрудничество и сотрудничество в | Regional political and security cooperation, |
Контроль и удаление содержания | Controlling and removing content |
Другие вопросы, касающиеся содержания | Other presentation issues |
Какого содержания их письма? | What is the tenor of their email? |
Для улучшения условий содержания в тюрьмах и местах временного содержания принимается ряд шагов. | A number of steps were being taken to improve conditions in prisons and pretrial detention facilities. |
ПРИМЕЧАНИЕ Под диапазоном содержания понимается диапазон концентраций или процентного содержания компонента в смеси. | NOTE The proportion range refers to the concentration or percentage range of the ingredient in the mixture. |
5. РЕГИОНАЛЬНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И СОТРУДНИЧЕСТВО | 5. REGIONAL POLITICAL AND SECURITY COOPERATION AND |
Региональное и политическое сотрудничество и сотрудничество | Regional, political and security cooperation |
Сотрудничество | Cooperation |
Сотрудничество | Cooperation Political and economic stability |
Сотрудничество. | Collaboration. |
сотрудничество | Collaboration |
СОТРУДНИЧЕСТВО | COOPERATION |
сотрудничество | cooperation |
СОТРУДНИЧЕСТВО | ECONOMIC COOPERATION |
Сотрудничество | Collaboration |
е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в место содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под стражей | (e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty |
Плакат сопровождается постом следующего содержания | The accompanying post says |
Написал и письмо следующего содержания | He wrote a letter like this |
Написал и письмо следующего содержания | And he wrote a letter after this manner |
6.5.3.1 Новый заголовок следующего содержания | 6.5.3.1 New title to read as follows |
Восстановление содержания ребенка 119 120 | Recovery of maintenance for the child 119 120 43 |
После этого условия содержания ухудшились. | After this, conditions of detention worsened. |
Добавить заключительное предложение следующего содержания | Add a final sentence as follows |
Добавить новые поправки следующего содержания | Add the following new amendments |
Добавить новую позицию следующего содержания | Add the following new entry |
Включить новую поправку следующего содержания | Insert the following new amendment |
Включить новые позиции следующего содержания | Add the following new entries |
Положение в изоляторах временного содержания | The situation in short term detention isolators |
Включить новое ПРИМЕЧАНИЕ следующего содержания | Add a new NOTE to read as follows |
Включить новые подпункты следующего содержания | Insert the following new sub paragraphs |
Включить новый раздел следующего содержания | 7.1.9 Add a new section to read as follows |
содержания под стражей лиц, подвергнутых | Rules and procedures for preventing acts of torture interrogation and custody of persons subjected to arrest, detention or imprisonment 209 234 41 |
Добавить новый подпункт следующего содержания | Add a new subparagraph as follows |
a) пункт 19 следующего содержания | 19. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session, a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled Globalization and interdependence'. |
Предметы снабжения для содержания помещений | Maintenance supplies |
был заменен текстом следующего содержания | was replaced with the following text |
Похожие Запросы : содержания животных - данные содержания - план содержания - вопросы содержания - значение содержания - обслуживание содержания - обзор содержания - Обзор содержания - изменения содержания