Перевод "изолированная гроза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гроза - перевод : гроза - перевод : изолированная гроза - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изолированная, таящая ненависть.
Isolated, possessing hate.
гроза
thunderstorm
Гроза
Thunder Storm
Собирается гроза.
A storm is brewing.
Надвигается гроза.
A storm is coming.
Идёт гроза.
A storm is coming.
Это гроза?
Thunder storm?
Будет гроза.
I bet we're gonna have a storm now.
Сеть, изолированная система, мини сети
Grid, Off Grid, Mini Grid
Снаружи бушевала гроза.
Outside, the storm was rumbling.
Гроза повалила дерево.
The storm blew down a tree.
Надвигается большая гроза.
There's a big storm coming.
Гроза прошла стороной.
The storm clouds have passed us.
Нас застала гроза.
We were caught in a storm.
Значит, гроза виновата.
Oh, the storm was the villain.
Кажется, будет гроза.
Sounds like rain out there.
Действительно надвигается гроза.
Really a storm kicking up.
Существует также изолированная популяция в Крыму.
There is also an isolated population in the Crimea.
Их основная слабость изолированная пешка а .
A possible continuation 1... Ba2 2.
Вчера ночью была гроза.
There was thunder and lightning last night.
Гроза умерила своё буйство.
The storm remitted its fury.
Прошлой ночью была гроза.
There was a storm last night.
Вот то была гроза.
Boy, what a storm that was.
Ваш отец гроза пиратов.
Your father is feared by the pirates.
Так держать, Гроза Япошек.
You're my boy, Jap bait.
Изолированная популяция обитает в центре Саудовской Аравии.
It is found in Egypt, Israel, Jordan, Saudi Arabia, and Sudan.
Гроза надвигалась прямо на нас.
We were directly in the path of the storm.
Потом началась гроза, так внезапно.
Then a storm came up, so suddenly.
Это гроза идет с рассветом.
It's the storm coming with the dawn.
Светлое небо показывало, что гроза прошла.
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
We're getting out of here. The storm is coming.
Какова была Наша казнь и гроза!
How was then My punishment and My commination!
Какова была Наша казнь и гроза!
So how did My punishment turn out, and My threats?
Какова была Наша казнь и гроза!
So how did My punishment turn out, and My warnings?
Какова была Наша казнь и гроза!
How then were My chastisement and My warnings?
Какова была Наша казнь и гроза!
So how dreadful have been My torment and My warning!
Какова была Наша казнь и гроза!
So how dreodful have been My torment and My warning.
Какова была Наша казнь и гроза!
Then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
Какова была Наша казнь и гроза!
Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
Какова была Наша казнь и гроза!
So how were My punishment and My warnings?
Какова была Наша казнь и гроза!
So how awesome were My chastisement and My warnings!
Какова была Наша казнь и гроза!
Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!
Пусть идет град, Пусть будет гроза,
By hail or by thunder
Гроза, капли дождя стекали по листьям.
A thunderstorm, rain coming down in sheets.
В газете пишут, ночью будет гроза.
Paper says there's going to be a storm tonight.

 

Похожие Запросы : Гроза надвигается - сильная гроза - приближающаяся гроза - сильная гроза - изолированная область - изолированная бутылка - изолированная поддержка - изолированная отвертка - изолированная колба - изолированная жизнь - изолированная проблема - изолированная сеть