Перевод "из за отсутствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Those These Absence Lack During Gone Evidence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Растения увяли из за отсутствия воды.
The plants withered because they had no water.
Музею пришлось закрыться из за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.
Из за его отсутствия станет хуже всему региону.
The region as a whole will be worse off as a result of their absence.
Музей вынужден был закрыться из за отсутствия финансирования.
The museum had to close due to lack of finances.
Вечеринку отменили из за отсутствия интереса к ней.
The party has been canceled due to a lack of interest.
Из за отсутствия средств она не посещала школу.
Owing to a lack of funds, she did not attend school.
Из за отсутствия работы он переехал в квартиру Элига.
Shortly thereafter, he moved into Alig's apartment.
В данном случае проблема возникла из за отсутствия информации.
The problem was one of lack of communication.
Из за отсутствия мягких тканей причину смерти установить невозможно.
In the absence of soft tissues it was impossible to establish a cause of death.
Из за отсутствия кворума ее пришлось отложить на один месяц.
Due to lack of quorum the meeting was cancelled for a month.
Однако из за отсутствия средств осуществление проекта начато не было.
However, the project could not be initiated for lack of funding.
Но из за отсутствия некоторых данных, становится сложно начать решать
But just the nature of the lack of information they give, it becomes kind of hard to even get started with these problems.
Вы скорее потеряете деньги из за отсутствия мотивации трудиться усерднее.
You actually lose money because it doesn't motivate them to perform any better.
Некоторые из них привели ряд примеров дублирования, которое произошло из за отсутствия координации.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination.
Подготовка двух технических изданий из 65 была прекращена из за отсутствия соответствующих специалистов.
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise.
Неудача в Копенгагене произошла не из за отсутствия обязательного правового соглашения.
The failure of Copenhagen was not the absence of a legally binding agreement.
Из за отсутствия доминирующей региональной державы там образовался опасный стратегический вакуум.
And, without a dominant regional power, a dangerous strategic vacuum has emerged.
Комиссия в свою очередь отклонила жалобу из за отсутствия достаточных доказательств.
But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence.
Мой начальник вызвал меня из за моего частого отсутствия на работе.
My boss called me down for frequent absence from work.
Из за отсутствия телевидения, семья использовала скетчи в качестве средства развлечения.
Due to the lack of television as entertainment, the family used sketch acting as a means of fun.
Пять подборок материалов не было издано из за отсутствия внебюджетных ресурсов.
Five booklets were also not produced for lack of extrabudgetary resources.
Однако из за отсутствия средств закладка сада была отложена на пять лет.
However, due to lack of funds the garden establishment was postponed for 5 years.
Данный список не является полным из за отсутствия данных о многих ТНО.
This list is not complete, missing many poorly known TNOs.
В настоящее время их удаление не представляется возможным из за отсутствия мусоросжигателя.
Their disposal is, for the time being, impossible because there is no incinerator.
Информация имеется, однако она не скоординирована из за отсутствия общей базы данных.
Disseminating this information can only encourage the valorisation of existing products, new partnerships and will insure that the new products will be innovative.
участки, условия которых ухудшают периферийное зрение, в частности из за отсутствия ориентиров.
Studies have shown that estimation of speed is essentially based on Auditory information absence of this information leads to underestimation of speed Peripheral vision wide roads with no reference points also lead to underestimation of speed.
Совершенно не соблюдается приватный характер медицинских осмотров из за отсутствия разделительных перегородок.
There is total lack of privacy during medical screening because of insufficient partitions.
Из за отсутствия возможностей покрывать эти расходы некоторые предприятия были вынуждены закрыться.
Some enterprises have had to close because they could not sustain the costs.
Из за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются.
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged.
Принятые меры предложение было отклонено из за отсутствия запаса времени для подготовки.
Action taken The invitation was declined owing to the lack of lead time.
В другие времена Сулеман стала бы предметом общественного осуждения из за отсутствия мужа.
In other times, it would have been the absence of a man that turned Suleman into an object of public scorn.
Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из за отсутствия экономического подкрепления .
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow up.
Из за полного отсутствия охраны Sator гуляла по территории завода пять ночей подряд.
Sator with her friend, had been sneaking into the factory for 5 nights in a row, due to a 'complete lack of security.'
Руководство консалтинговой фирмы McKinsey даже утверждает, что регион голодает из за отсутствия электроэнергии.
Management consulting firm McKinsey goes so far as to say the region is starved of electricity.
Они, как правило, не включены из за отсутствия поддержки API и экономическим причинам.
It is generally not included for lack of API support and cost reasons.
Из за отсутствия свободной земли, в городских районах Гонконга остаются некоторые исторические здания.
Due to the lack of available land, few historical buildings remain in the urban areas of Hong Kong.
Что касается женской безработицы, ее уровень трудно установить из за отсутствия достоверных данных.
When it comes to unemployment, there are no reliable statistics relating to women.
К сожалению, кодекс еще не принят из за отсутствия единогласия среди религиозных лидеров.
The need to adopt a family code should be emphasized in the light of the true position that women hold in a law based State.
Из за отсутствия адекватного освещения имеющиеся помещения практически не используются для размещения служащих.
Owing to lack of adequate lighting, the space is hardly utilized as office space.
У делегации не было прямого контакта с жертвами из за отсутствия устных переводчиков ...
The delegation had no direct contact with the victims, because of the lack of interpreters ...
Из за отсутствия в сельских районах необходимой инфраструктуры растут масштабы миграции в города.
Owing to the lack of facilities in rural areas, urban migration had been on the increase.
Акцент на воздействие был незначительным, возможно, из за отсутствия поддающихся определению показателей исполнения.
There was too little focus on impact, possibly because of the lack of measurable performance indicators.
56. Из за отсутствия ресурсов УИР получало административную поддержку от административной канцелярии ДАУ.
Owing to a lack of resources, OII received administrative support from the Executive Office of DAM.
Однако их эффективность сомнительна, а их осуществление проблематично из за отсутствия финансовых ресурсов.
However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources.
Однако многие из этих обязательств остаются невыполненными из за отсутствия потенциалов и документов и даже просто из за отсутствия согласия в отношении дальнейших шагов, что могло бы показаться равноценным отсутствию международной решимости твердо идти вперед.
However, many of those commitments remain elusive owing to lack of capacity and tools, and even lack of agreement on future steps, which could appear as lack of international resolve to move forward decisively.

 

Похожие Запросы : из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - из-за отсутствия - не из-за отсутствия - отсутствия - из-за из-за - из-за из - из-за - из-за - из за