Перевод "из за смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я плакала из за смерти. | I also cried over death. |
Я очень расстроен из за его смерти. | I am very sad that he has died. |
Я очень расстроена из за его смерти. | I am very sad that he has died. |
Рон в ярости из за смерти друга. | ' And in my mind, it was Matthew. |
Я вернулся только из за смерти Кэйт. | I came back only because of kate's death. |
Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына. | It is possible that his tragedies gained depth from his experience. |
Из за отсутствия мягких тканей причину смерти установить невозможно. | In the absence of soft tissues it was impossible to establish a cause of death. |
Мы глубоко скорбим из за смерти активиста Ренена Раза, который скончался сегодня из за болезни. | We are deeply saddened by the loss of activist Renen Raz, who passed away today of illness. |
Из за обстоятельств смерти её отца, пара решила пожениться тайно. | Julia was devastated by the death of her adored father. |
Он отказался от поездки на учёбу за границу из за внезапной смерти своего отца. | He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. |
За исключением моей смерти. | Well, what do you conceal there? |
После смерти Bugz Eminem добровольно, из за своих обязательств перед группой вернулся. | Following the death of Bugz, Eminem volunteered as replacement to fulfill the group's forthcoming obligations. |
В 2011 году Anal Cunt прекратила существование из за смерти Сета Путнама. | Later that year, Anal Cunt decided on another European tour. |
В 1839 году из за смерти отца Фрэнсис, семья вернулась в Бостон. | Due to her father's death, the Osgoods returned to Boston in 1839. |
Вскоре после этого, он сам был близок к смерти из за пневмонии. | Shortly after, Nikola was close to death ill with pneumonia. |
Тем не менее, он был отменен из за смерти менеджера Chris Lighty. | However, it was cancelled due to the death of his manager, Chris Lighty. |
За день до ее смерти. | The day before she died. |
Из за строгости законов аборты совершаются тайно и приводят к смерти молодых угандиек. | With the strict law against abortion it is still being carried out behind doors leading to death of youthful Ugandans. |
В 1976, за несколько месяцев до смерти, получил титул барона Бриттена из Олдборо. | He got into the valley of the shadow of death and couldn't get out . |
и из смерти в вечность. | and from death into eternity. |
Кто за пределами земли и смерти. | Who is beyond earth and death also. |
Один человек был приговорен к смерти за получение фейкового мейла, состоящего из 1,5 предложений. | One person was sentenced to death for receiving a fake one and half sentence email. |
Из за внезапной смерти отца он отказался от своих намерений жить в другой стране. | Due to the sudden death of his father, he abandoned his plans of living outside the country. |
Но несмотря на влюбленность принцессы, брак не состоялся из за ранней смерти принца Бодуэна. | Marriage with the Baron would have been impossible as he was not of royal blood. |
Планировалась запись альбома воссоединенного Gang Starr, но не была осуществлена из за смерти Гуру. | A Gang Starr reunion album was planned but will never be released because of Guru's death. |
Свадьба была отложена на несколько месяцев из за смерти брата Эулалии, короля Альфонсо XII. | The wedding had been delayed several months on account of the death of Eulalia's brother King Alfonso XII. |
Во время этих исследований, я ухаживал за 29 летним пожарником из Коннектикута, который был на грани смерти из за этого неизлечимого рака. | And so at the time that we were doing this research, I was caring for a 29 year old firefighter from Connecticut who was very much at the end of life with this incurable cancer. |
Считается, что к смерти приговорены сотни людей, многие из которых за преступления, связанные с наркотиками. | Hundreds more people are believed to be under sentence of death, many of them convicted of drugs offences. |
Удерживаемые правительством заключённые забивались до смерти или умирали из за травм, полученных во время пыток. | Detainees held by the Government were beaten to death, or died as a result of injuries sustained due to torture. |
После смерти её отца в Египте из за лимфомы в 1980, семья поселилась в США. | Following her father's death in Egypt from non Hodgkins lymphoma in 1980, the family settled in the United States. |
Кроме того, тысячи тяжело больных людей находятся под угрозой смерти из за отсутствия соответствующих лекарств. | Furthermore, thousands of seriously ill people were in danger of dying for want of medicine. |
Бог небес Гор из Гераклеополя в наказание за мятеж приговорен равными ему богами к смерти. | Seven days... time for one beat of the divine heart, not a second more, before being deprived of his immortality. |
Даже за 50,000, только после моей смерти | If you was pay me 50,000, i wouldn't be found dead |
Это из одного антигеевского сайта, где говорится, что геи заслуживают смерти за их отвратительные... сексуальные практики . | This is from an anti gay website, where they said gays are worthy of death for their vile ... sex practices. |
Из за смерти Ондогера и обоих его сыновей в войне Гондор столкнулся с новым политическим кризисом. | Because of the deaths of Ondoher and both his sons in war, Gondor faced a constitutional crisis. |
Аллах сказал Ни один иудей никогда не пожелает себе смерти из за неверия и нечестивых деяний. | And they will never wish there for, because of that which their hands have sent forward. |
Аллах сказал Ни один иудей никогда не пожелает себе смерти из за неверия и нечестивых деяний. | But they will never long for it (death), because of what (deeds) their hands have sent before them! |
Аллах сказал Ни один иудей никогда не пожелает себе смерти из за неверия и нечестивых деяний. | But they will not wish for it, ever, due to what their hands have advanced. |
Аллах сказал Ни один иудей никогда не пожелает себе смерти из за неверия и нечестивых деяний. | But they shall never wish for death because of the (evil) deeds they have committed. |
Это из одного антигеевского сайта, где говорится, что геи заслуживают смерти за их отвратительные... сексуальные практики . | This is from an anti gay website, where they said gays are worthy of death for their vile ... sex practices. |
Из среднего возраста к пожилому и смерти. | From middle age to old age to death. |
Мы так же воскресим (из смерти) вас. | Thus you will be brought out. |
Мы так же воскресим (из смерти) вас. | Even so will ye be brought forth |
Получилось так, что я следил за одним из заключённых, за одним из моих друзей, от больничной койки до его смерти, поверьте, это было совсем нехорошо. | Now, I happen to have followed one of my inmates, one of my friends, from his sick bed till death, and I can tell you it was not a nice thing at all. |
И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти | 'Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death but he shall surely be put to death. |
Похожие Запросы : из-за смерти - из-за из-за - из-за из - из-за - из-за - из за - из-за - из-за - из-за - из-за - из-за - из-за - из-за - из за - Из-за