Перевод "имеет провал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

провал - перевод : провал - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : провал - перевод : имеет - перевод :
Has

имеет - перевод : имеет провал - перевод :
ключевые слова : Matters Means Makes Sense Does Failure Fail Doomed Fiasco Epic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провал американского руководства имеет глобальные последствия.
The failure of US leadership has global consequences.
Полный провал.
Complete and utter failure.
Полный провал!
Turn right, grasshopper.
Полный провал.
A great fiasco.
Очередной провал?
Another fiasco, no?
Опять провал?
Broke again?
Полный провал.
We're all ruined.
Провал свободной торговли
Free Trade Breakdown
Провал раунда развития
The Demise of the Development Round
Провал планирования инфляции
The Failure of Inflation Targeting
Греческий провал Европы
Europe s Greek Failure
Это не провал.
It's not a failure.
Был полный провал.
There was no success.
Будет грандиозный провал .
This is going to be a bomb.
Это был провал.
I was a failure.
Провал в памяти...
Lapse of memory...
Важное значение имеет финансирование, в частности потому, что провал последних двух десятилетий частично связан с отсутствием ресурсов.
Financing was important, particularly since the failure of the past two Decades was partly attributable to lack of resources.
Второй заливный провал Буша
Bush s Second Gulf Disaster
Провал экзамена по Сирии
Failing the Syria Test
Это был полный провал.
It was a complete failure.
А мой большой провал?
And my big failure?
Меня волнует мой провал.
The trouble is, I was a failure.
Международная помощь имеет огромное значение, но только сами суданцы несут ответственность за успех или провал их мирного процесса.
While international assistance is crucial, the Sudanese alone are responsible for the success or failure of their peace process.
И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке.
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language.
Обреченная на провал гегемония Америки
America s Self Defeating Hegemony
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Global Economic Cooperation or Bust
Результатом, скорее всего, станет провал.
That makes failure a distinct possibility.
И он обречен на провал.
He is doomed to fail.
Ты должен признать свой провал.
You should acknowledge your failure.
Это провал, неспособность к воображению .
It is a failure a failure of imagination.
Это провал во всех смыслах.
The ball is dropped in every respect.
Этот провал сделает нас сильнее.
Such a setback will make us stronger.
Поблагодари Джима за свой провал.
You have Jim to thank for your failure.
Твой план обречен на провал.
Your plan is bound to fail.
Ваш план обречён на провал.
Your plan is bound to fail.
Подобный план обречён на провал.
Such a plan is bound to fail.
Предприятие было обречено на провал.
The enterprise was doomed to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
Your efforts are doomed.
Ваши усилия обречены на провал.
Your efforts are condemned to failure.
Его план обречён на провал.
His plan is doomed to fail.
Поэтому она обречена на провал.
It is therefore doomed to failure.
Такие провокации обречены на провал.
Such provocations will fail.
Их попытка обречена на провал.
Their attempt is doomed to failure.
У тебя провал в памяти?
You don't remember?
Этот провал на твоей совести!
If it's a fiasco, it's your fault, I tell you!

 

Похожие Запросы : эпический провал - провал политики - провал мощности - Провал демократии - Провал реализации - провал памяти - Провал безопасности - Провал соблюдения - Провал службы - Провал средство - энергия провал