Перевод "имеет смысл для бизнеса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

смысл - перевод : смысл - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : смысл - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это Имеет Смысл для всех!
It makes sense for everyone!
Это имеет смысл для публики.
It makes sense to the audience.
Имеет смысл повысить для них налоги.
It makes sense to tax them more.
Надеюсь, это имеет смысл для вас.
Hopefully, this make sense to you.
Имеет смысл
Makes sense to me.
Команда управления имеет решающее значение для успеха бизнеса.
It is crucial to understand that there is no automatic relation between the profitability of a business and its capacity to generate cash.
Надеюсь, что это имеет смысл для вас.
Hopefully, that make sense to you.
Это имеет смысл.
It makes sense.
Это имеет смысл?
Does this make sense?
Это имеет смысл.
This makes sense.
Это имеет смысл?
Does it have any sense?
Это имеет смысл.
That makes sense.
Это имеет смысл.
So it makes sense.
Это имеет смысл?
Does that make sense?
Имеет смысл потерпеть.
It's worth the wait.
Это имеет смысл
And that makes sense.
Теперь это имеет смысл.
It makes sense now.
Это имеет смысл чинить?
Does it make sense to fix this?
И это имеет смысл.
And that makes sense.
Это вообще имеет смысл?
Does it make sense?
Имеет ли это смысл?
And does that makes sense?
Имеет ли это смысл?
And does that make sense?
Почему это имеет смысл?
And why does that make sense?
Это имеет смысл, верно?
And that makes sense, right?
Интуитивно это имеет смысл.
Intuitively this makes sense.
это имеет какойто смысл?
Let's say it was done by a thief. Do you think that makes any sense?
Ничего, что имеет смысл.
Nothing that made sense.
Думаете, это имеет смысл?
Is that supposed to make sense?
Или другой способ и это имеет смысл для вас.
Or another way and this makes sense to you.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга.
It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain.
Правильно, но я думаю, что это имеет смысл для вас.
Right, but I think this make sense to you.
Имеет смысл работать таким образом для изготовления более сложных скульптур.
It makes a lot of sense to use this technique to make more complicated sculptures.
В общем, экономика имеет смысл.
Overall, the economics make sense.
Это слово имеет двойной смысл.
This word has a double meaning.
И это имеет особый смысл.
And this has particular significance.
Я надеюсь, это имеет смысл.
I hope that makes sense.
И имеет ли это смысл?
And does this intuitively make sense to you?
Рациональное имеет весьма технический смысл.
Rational has a very technical meaning.
Это имеет смысл. э э ...
It makes sense. uh...
И это имеет смысл, да?
And it makes sense, right?
Подумайте, почему это имеет смысл.
Think about why that makes sense.
Это всё имеет смысл, Андре.
It all makes sense, André.
Вот теперь это имеет смысл.
Now, it seems like we're making sense.
Имеет смысл спросить, когда же?
Would it do any good to ask when?

 

Похожие Запросы : имеет смысл бизнеса - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет смысл - имеет коммерческий смысл