Перевод "иметь больше доверия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Больше никакого доверия, только насмешки. | There's no trust anymore, only ridicule. |
Всё заключается в слове больше , иметь больше. | It's all about more, having more. |
Их туманные отговорки больше не вызывают доверия. | Their blanket denials are no longer credible. |
Я бы хотел иметь больше. | I wish I had more. |
Игрок может иметь больше мин. | The maximum number of mines is increased. |
Игрок может иметь больше снарядов. | The maximum number of bullets is increased. |
Хотелось бы иметь больше образования. | We wish we'd gotten more of it. |
Больше знаний выше степень доверия, лучше рабочие отношения. | More knowledge leads to an improved level of trust and a better working relationship. |
Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь. | The more we have, the more we want. |
Он хотел бы иметь больше времени. | He wished he had more time. |
Хотела бы я иметь больше друзей. | I wish I had more friends. |
Мэри больше не может иметь детей. | Mary can't have any more children. |
Тебе следовало иметь чуть больше терпения. | You should've been a little more patient. |
Никто не должен иметь больше других | Nobody must have more than anyone else |
Я не хочу больше иметь детей. | Well, I hope I don't have any more children. |
Она больше не сможет иметь детей. | She couldn't even if she wanted to. |
Мы больше не сможем иметь детей. | We won't have any more children. |
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. | So I could do more large scale projects. |
Я бы очень хотел иметь больше детей. | I'd love to have more children. |
Мне всегда хотелось иметь больше артистического таланта. | I've always wished for more artistic talent. |
Мы будем иметь больше денег, чем нужно. | We'll have more money than we can possibly need. |
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству. | A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government. |
Законодатели должны иметь больше влияния на политику страны. | The legislature should have a greater say in setting the nation s agenda. |
Я не хочу больше иметь дела с наркотиками. | I don t want to do drugs like the last time. |
Мне бы хотелось иметь больше времени, чтобы расслабиться. | I'd love to be able to find more time that I could spend relaxing. |
Я больше не могу иметь дело с Томом. | I can't deal with Tom anymore. |
Каждый диалог будет иметь на одну вкладку больше | Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page |
Мы будем иметь больше повезло с этим телескопом | We'll have more luck with this telescope |
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков. | They're, in some cultures, choosing to have more males than females. |
Они ясно указали, что больше не испытывают никакого доверия к армии. | They made it clear that they no longer had any confidence in the army. |
Я должен был просто иметь больше единиц, и я должен был иметь лучшее время. И... | I had to just have more units and I had to have better timing. |
и что сегодняшнему миру необходимо иметь больше ниточек связи. | And what I think the world needs now is more connections. |
Я не намерен больше иметь ничего общего с Томом. | I don't intend to have anything more to do with Tom. |
Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего! | I don't want to have anything more to do with you! |
Для получения чего то большего необязательно исходно иметь больше. | You don't need something more in order to get something more. |
Кто не хочет иметь больше смысла в своей жизни? | Doesn't everyone want more meaning in their lives? |
надеюсь, мне не придется больше иметь с ним дела. | I hope I'll have nothing more to do with him. |
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль. | He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. |
Больше внимания стали уделять развитию социальной интеграции и доверия между различными сообществами. | More emphasis was placed on promoting social integration and trust between the different communities. |
И что вы думаете? Такой человек получает больше доверия, уважения и авторитета. | And guess what, this person earns more trust, more respect, and more status. |
Непроизводительно также иметь больше неквалифицированных работников по сравнению с квалифицированными. | Likewise, it is unproductive to have an excess of unskilled workers relative to skilled ones. |
Чтобы иметь больше ресурсов, надо просто взять большее количество компьютера. | If you need more resource, you just apply more computer. |
Хотелось бы мне иметь больше желаний, но таковы мои три. | I wish I had more wishes but three is what I've got and there they are. |
Чтобы изменить эту ситуацию, говорит Сакакибара, японцы должны работать больше, иметь больше детей и разрешить иммиграцию . | To turn this situation around, says Sakakibara, the Japanese should work more, have more children, and allow immigration. |
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей. | By 2030, China will have more elderly dependents than children. |
Похожие Запросы : больше доверия - больше доверия - больше доверия - иметь больше пространства - иметь больше ясности - иметь больше личной жизни - доверия - доверия - иметь больше уверенности в себе