Перевод "имеют некоторую свободу действий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действий - перевод : имеют - перевод : действий - перевод : имеют - перевод : имеют некоторую свободу действий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
Твои глаза имеют некоторую привлекательность.
Your eyes have a certain magnetism.
Граждане имеют право на свободу ассоциации.
Citizens enjoy freedom of association.
Граждане имеют право на свободу вероисповедания.
Citizens enjoy the freedom to practice a religion.
Здесь аргументы сторонников административной простоты единого налога имеют некоторую привлекательность.
Here, flat tax advocates administrative simplicity arguments have some traction.
Но я предоставила им свободу действий
But I gave them the room to just do the thing.
Вариант представляет белым значительную свободу действий.
White plays 20.Qd2, forcing 20...h5.
Его руководитель получит свободу действий, оснащение...
The man in charge will have a free hand, equipment
Эта ситуация может помочь вернуть некоторую свободу прессы и прозрачность, которые важны для демократии.
This situation, might help bring back some press freedom and transparency, which is essential for democracy.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Post revolutionary periods, however, allow for more variety.
Вы должны вернуть свободу действий обратно людям.
You have to put it back to the people. (Applause)
1) Все люди имеют право на свободу передвижения.
(1) Everyone has the right to freedom of movement.
И нам нужно, чтобы вы дали нам некоторую свободу самим решать, что проходит, а что остается.
And we need you to give us some control so that we can decide what gets through and what doesn't.
Лишенные свободы лица имеют право на свободу религии или убеждений.
Persons deprived of their liberty have the right to freedom of religion or belief.
Все религиозные и церковные конфессии имеют равную свободу перед законом quot .
All religious faiths and churches enjoy equal freedom before the law. quot
Завоевав некоторую свободу, народ Латинской Америки не должен расплачиваться дорогой ценой за нежелание своих лидеров начать обсуждение запретных тем.
Having won some of their freedom, Latin America s people should not be forced to pay the high price implied by their leaders failure to open forbidden issues to debate.
Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.
Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence.
На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
On the surface, writers, directors, and performers seem free to plan and produce their shows with little or no supervision or monitoring.
На практике все иностранцы имеют право создавать ассоциации и свободу мирных собраний.
In practice, all foreigners were free to establish associations and exercise their freedom to peaceful assembly.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии.
They argue that politicians can regulate and supervise without intermediate bodies that have some degree of autonomy.
Многосторонний подход расширяет свободу действий отдельных государств, а также степень их ответственности.
Multilateralism increases the freedom of action of individual States and the degree of their responsibility.
Если государства члены имеют при этом достаточную свободу действий для того, чтобы выполнить такое решение, не нарушая международное обязательство, организация не может считаться ответственной за противоправное деяние.
Should the member States be given discretion so that they may comply with the decision without breaching an international obligation, the organization could not be held responsible.
Ставите некоторую сумму денег.
then you bet some money
Кардинальное значение здесь имеют концепции многосторонних действий и взаимной выгоды.
The concept of multilateral action and mutual benefit are cardinal.
Похоже, что они имеют полную свободу и делают в этих домах все, что хотят.
It is like having a free hand and doing what they want in these houses.
В интервью The Irish Times , Куинн сказал о своем акцентом Я прятал его так долго, так что получить некоторую свободу стало просто потрясающе.
In an interview with The Irish Times , Quinn said of his accent, I've been hiding it for so long that it's amazing to have some freedom.
То, что вы видите, это каламбур от нескольких людей, нескольких воспоминаний, включая мои собственные. Тут мы позволили себе некоторую свободу при изменении материала.
So literally what you're seeing now is the confluence of a bunch of different people, a bunch of different memories, including my own, of taking a little bit of liberty with the subject matter.
Если их применять в позитивном плане, то это позволило бы обеспечить значительную свободу действий.
If applied positively, they permitted considerable freedom of action.
Левые партии Центральной Европы, действительно, очень часто достигали более значительных успехов в процессе реформирования, потому что они, как парадоксально это ни звучит, имеют большую свободу действий в этом отношении.
Leftist parties in various Central European countries, indeed, have often turned out to be more successful in reforming because they, paradoxically, have greater legitimacy in this respect.
Это мнение получило некоторую поддержку.
There was some support for this view.
Я покажу вам некоторую статистику.
I'll show you some statistics.
Восстановить некоторую харизму таким образом.
Like, restore some mojo that way. JASON
Вы хотите получить некоторую гарантию?
You want some assurance of my sincerity?
В целом, хочется отметить, что новый закон дает исключительную свободу действий для соответствующих государственных органов.
On the whole, the new law gives exclusive discretion over what falls in line to state authorities.
Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске.
Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk.
В соответствии со статьей 40 Конституции все лица имеют право на свободу совести, мысли и вероисповедания.
Pursuant to article 40 of the Constitution, all persons have the right to freedom of conscience, religion and thought.
Она дала нам некоторую полезную информацию.
She gave us some useful information.
Она предоставила нам некоторую полезную информацию.
She gave us some useful information.
Я получил некоторую информацию для Тома.
I've got some information for Tom.
Другая делегация запросила некоторую дополнительную информацию.
Another delegation requested some additional information.
То есть на некоторую фиксированную величину.
Just by some fixed amount.
Вы всегда собирались пропустить некоторую часть.
You were always gonna be missing some piece.
Вероятно, мы допустили некоторую неосторожность, сэр.
Possibly we had been a little imprudent, sir.
Таким образом, стратегии борьбы с бедностью и опустыниванием имеют общую сферу действий.
The poverty reduction strategies and desertification thus relate to a shared field of action.
Эти скелеты имеют очень определённый набор действий, который я продемонстрирую в фильме.
And these skeletons have a particular set of behaviors, which I'm going to demonstrate in a film.

 

Похожие Запросы : имеют некоторую свободу - дают свободу действий - имел свободу действий - создать свободу действий - дизайн свободу действий - дискреционные свободу действий - позволяет свободу действий - ценообразование свободу действий - делая свободу действий - сохраняет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - имеет полную свободу действий - сохраняет за собой свободу действий