Перевод "имеют смысл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смысл - перевод : смысл - перевод : имеют - перевод : смысл - перевод : смысл - перевод : имеют - перевод : имеют смысл - перевод : имеют смысл - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои слова имеют смысл? | Am I making sense? |
Имеют ли смысл подобные усилия? | Is this effort worthwhile? |
Некоторые слова имеют двойной смысл. | Some words have double meanings. |
Я не думаю, что они имеют какой либо смысл . | I don t think they have any meaning. |
Статическая семантика определяет, какие правильно составленные выражения имеют смысл. | The static semantics tells us which well formed strings have a meaning. |
Эти глаза имеют очень загадочный смысл для нас сегодня. | These eyes that have a very enigmatic meaning to us today |
Некоторые из них имеют смысл, знаете, пение, танцы, ароматизация тела, гимнастика а некоторые не имеют. | Some things make sense, ok, you know singing, dancing, perfuming of the body, gymnastics some things really don't. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. | Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
И это не обязательно означает, что решения дураков имеют смысл. | That does not necessarily mean that the idiot s solution makes sense. |
Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл. | Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them. |
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл. | The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. |
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл. | Here are just a few of the investments that I personally think make sense. |
Имена выбираются родителями и, как правило, имеют буквальный смысл на вьетнамском языке. | It is chosen by parents and usually has a literal meaning in the Vietnamese language. |
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках. | These regulations seem to make sense for an individual bank. Short term inter bank loans are seemingly less risky than long term lending. |
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках. | These regulations seem to make sense for an individual bank. |
Итак, давайте удостоверимся, что эти выражения имеют для вас смысл, пройдя следующий тест. | So, let's see to what extent these expressions make sense to you by going to our next quiz. |
СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл. | STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications. |
Более тесные связи между Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам. | Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons. |
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране. | Yes, higher taxes on the wealthy make sense as a way to alleviate inequality within a country. |
Он задаётся вопросом, насколько тогда имеют смысл новые правила, если из них возможны исключения | Given this, he wondered how meaningful the new rules are, if there exceptions are possible |
Смысл В чём смысл? | The point, most of us. What's the point? |
Более тесные связи ме ду Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам. | Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons. |
Выборы имеют смысл, только если их считают свободными и справедливыми, а для этого необходимы независимые судьи. | Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees. |
Однако принятые обязательства имеют смысл только в том случае, если они будут претворены в практические шаги. | However, undertakings assumed are valuable only if they are translated into practical action. |
И сделать выбор, который они по собственной воле имеют некоторые реальные результаты что вызывает определенный смысл. | And the choices they make by their own free will have some real impact that causes some meaning. |
Но что, по сути то, что он делает система создает набор вариантов, и выбор имеют смысл. | But that system, essentially what it does is creates a set of choices, and the choices have meaning. |
Но переезды, в конечном счёте, имеют лишь смысл, если у вас есть дом, куда можно вернуться. | But movement, ultimately, only has a meaning if you have a home to go back to. |
Смысл... | The point, most of us. |
Смысл. | The meaning. |
Некоторые эксперты сомневаются, что оптимистичные прогнозы на рынке, очень сильно зависящего от импорта, имеют какой либо смысл. | Some experts doubt that optimistic forecasts in a market strongly dependent on imports make any sense. |
Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии). | Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. |
Такие дебаты об иммиграции имеют смысл, только если мы признаем, что гражданство определяется нациями для самих же наций. | Such debates about immigration make sense only if we recognize that citizenship is defined by and for nations. |
Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии). | Such arrangements make sense in rare circumstances (perhaps in a very small and open economy such as Estonia). |
Она по крайней мере оставит им чувство что их чувства и потребности имеют значение. Это имеет смысл. Да. | That _BAR_ will leave them feeling at least that their feelings and _BAR_ needs matter. That makes sense. Yes. |
Потому что обмены имеют смысл лишь тогда, когда они составляют часть общего подхода в контексте работы на местах. | Because exchanges are meaningful only when they form part of an overall approach in the context of work on thè ground. |
Смысл ясен. | The implication is clear. |
Какой смысл? | What's the point? |
Какой смысл? | What is the point? |
Грамматический смысл | Grammar |
Здравый смысл. | Common sense. |
Имеет смысл | Makes sense to me. |
Улавливаете смысл? | Does that make sense? |
Есть смысл. | Makes sense. |
Смысл понятен. | That makes sense. |
Мой смысл. | My kind of sense. |
Похожие Запросы : они имеют смысл - широкий смысл - общий смысл - истинный смысл - широкий смысл - бренд смысл - здравый смысл