Перевод "имеют смысл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смысл - перевод : смысл - перевод : имеют - перевод : смысл - перевод : смысл - перевод : имеют - перевод : имеют смысл - перевод : имеют смысл - перевод :
ключевые слова : Same Matter Which Nothing Those Meaning Common Purpose Sense Makes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои слова имеют смысл?
Am I making sense?
Имеют ли смысл подобные усилия?
Is this effort worthwhile?
Некоторые слова имеют двойной смысл.
Some words have double meanings.
Я не думаю, что они имеют какой либо смысл .
I don t think they have any meaning.
Статическая семантика определяет, какие правильно составленные выражения имеют смысл.
The static semantics tells us which well formed strings have a meaning.
Эти глаза имеют очень загадочный смысл для нас сегодня.
These eyes that have a very enigmatic meaning to us today
Некоторые из них имеют смысл, знаете, пение, танцы, ароматизация тела, гимнастика а некоторые не имеют.
Some things make sense, ok, you know singing, dancing, perfuming of the body, gymnastics some things really don't.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.
И это не обязательно означает, что решения дураков имеют смысл.
That does not necessarily mean that the idiot s solution makes sense.
Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл.
Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
Here are just a few of the investments that I personally think make sense.
Имена выбираются родителями и, как правило, имеют буквальный смысл на вьетнамском языке.
It is chosen by parents and usually has a literal meaning in the Vietnamese language.
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках.
These regulations seem to make sense for an individual bank. Short term inter bank loans are seemingly less risky than long term lending.
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках.
These regulations seem to make sense for an individual bank.
Итак, давайте удостоверимся, что эти выражения имеют для вас смысл, пройдя следующий тест.
So, let's see to what extent these expressions make sense to you by going to our next quiz.
СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл.
STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.
Более тесные связи между Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам.
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons.
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране.
Yes, higher taxes on the wealthy make sense as a way to alleviate inequality within a country.
Он задаётся вопросом, насколько тогда имеют смысл новые правила, если из них возможны исключения
Given this, he wondered how meaningful the new rules are, if there exceptions are possible
Смысл В чём смысл?
The point, most of us. What's the point?
Более тесные связи ме ду Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам.
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons.
Выборы имеют смысл, только если их считают свободными и справедливыми, а для этого необходимы независимые судьи.
Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees.
Однако принятые обязательства имеют смысл только в том случае, если они будут претворены в практические шаги.
However, undertakings assumed are valuable only if they are translated into practical action.
И сделать выбор, который они по собственной воле имеют некоторые реальные результаты что вызывает определенный смысл.
And the choices they make by their own free will have some real impact that causes some meaning.
Но что, по сути то, что он делает система создает набор вариантов, и выбор имеют смысл.
But that system, essentially what it does is creates a set of choices, and the choices have meaning.
Но переезды, в конечном счёте, имеют лишь смысл, если у вас есть дом, куда можно вернуться.
But movement, ultimately, only has a meaning if you have a home to go back to.
Смысл...
The point, most of us.
Смысл.
The meaning.
Некоторые эксперты сомневаются, что оптимистичные прогнозы на рынке, очень сильно зависящего от импорта, имеют какой либо смысл.
Some experts doubt that optimistic forecasts in a market strongly dependent on imports make any sense.
Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии).
Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates.
Такие дебаты об иммиграции имеют смысл, только если мы признаем, что гражданство определяется нациями для самих же наций.
Such debates about immigration make sense only if we recognize that citizenship is defined by and for nations.
Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии).
Such arrangements make sense in rare circumstances (perhaps in a very small and open economy such as Estonia).
Она по крайней мере оставит им чувство что их чувства и потребности имеют значение. Это имеет смысл. Да.
That _BAR_ will leave them feeling at least that their feelings and _BAR_ needs matter. That makes sense. Yes.
Потому что обмены имеют смысл лишь тогда, когда они составляют часть общего подхода в контексте работы на местах.
Because exchanges are meaningful only when they form part of an overall approach in the context of work on thè ground.
Смысл ясен.
The implication is clear.
Какой смысл?
What's the point?
Какой смысл?
What is the point?
Грамматический смысл
Grammar
Здравый смысл.
Common sense.
Имеет смысл
Makes sense to me.
Улавливаете смысл?
Does that make sense?
Есть смысл.
Makes sense.
Смысл понятен.
That makes sense.
Мой смысл.
My kind of sense.

 

Похожие Запросы : они имеют смысл - широкий смысл - общий смысл - истинный смысл - широкий смысл - бренд смысл - здравый смысл