Перевод "они имеют смысл" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смысл - перевод : смысл - перевод : они - перевод : имеют - перевод : смысл - перевод : смысл - перевод : они имеют смысл - перевод : имеют - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не думаю, что они имеют какой либо смысл .
I don t think they have any meaning.
Мои слова имеют смысл?
Am I making sense?
Имеют ли смысл подобные усилия?
Is this effort worthwhile?
Некоторые слова имеют двойной смысл.
Some words have double meanings.
Статическая семантика определяет, какие правильно составленные выражения имеют смысл.
The static semantics tells us which well formed strings have a meaning.
Эти глаза имеют очень загадочный смысл для нас сегодня.
These eyes that have a very enigmatic meaning to us today
Однако принятые обязательства имеют смысл только в том случае, если они будут претворены в практические шаги.
However, undertakings assumed are valuable only if they are translated into practical action.
И сделать выбор, который они по собственной воле имеют некоторые реальные результаты что вызывает определенный смысл.
And the choices they make by their own free will have some real impact that causes some meaning.
Некоторые из них имеют смысл, знаете, пение, танцы, ароматизация тела, гимнастика а некоторые не имеют.
Some things make sense, ok, you know singing, dancing, perfuming of the body, gymnastics some things really don't.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.
И это не обязательно означает, что решения дураков имеют смысл.
That does not necessarily mean that the idiot s solution makes sense.
Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл.
Reporters are not entitled to so twist the facts as to reinvent them.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
Here are just a few of the investments that I personally think make sense.
Они не имеют льгот. Они не имеют социальной защиты. Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего.
They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things.
Потому что обмены имеют смысл лишь тогда, когда они составляют часть общего подхода в контексте работы на местах.
Because exchanges are meaningful only when they form part of an overall approach in the context of work on thè ground.
Имена выбираются родителями и, как правило, имеют буквальный смысл на вьетнамском языке.
It is chosen by parents and usually has a literal meaning in the Vietnamese language.
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках.
These regulations seem to make sense for an individual bank. Short term inter bank loans are seemingly less risky than long term lending.
Эти правила вроде бы имеют смысл, когда речь идет об отдельно взятых банках.
These regulations seem to make sense for an individual bank.
Итак, давайте удостоверимся, что эти выражения имеют для вас смысл, пройдя следующий тест.
So, let's see to what extent these expressions make sense to you by going to our next quiz.
Они имеют ценность.
And so they're valuable.
Они имеют покрытие.
They are coated.
А они имеют?
But does he?
СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл.
STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.
Более тесные связи между Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам.
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons.
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране.
Yes, higher taxes on the wealthy make sense as a way to alleviate inequality within a country.
Он задаётся вопросом, насколько тогда имеют смысл новые правила, если из них возможны исключения
Given this, he wondered how meaningful the new rules are, if there exceptions are possible
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
So, they completely miss the metaphorical meaning.
Смысл В чём смысл?
The point, most of us. What's the point?
Более тесные связи ме ду Россией и Европейским Союзом имеют смысл по тем же причинам.
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons.
По этой причине она интересуется, является ли проверка на девственность и осмотр половых органов тождественными понятиями, и имеют ли они одинаковый юридический смысл.
She therefore wondered whether virginity testing and genital examinations were the same thing and had the same legal connotations.
Они имеют двое сыновей.
They have two sons Ned (b.
Они имеют острый вкус.
They have a peppery taste.
Они имеют двух сыновей.
They have two sons.
Какое они имеют значение?
What does it matter?
Они имеют всевозможные размеры.
And those are all the sizes.
Они имеют общую структуру.
They have the same architecture.
Они не имеют опыта.
They do not have the experience.
Они имеют национальную хартию.
They have a national charter.
Они имеют параболическую форму.
Those shapes are parabolas.
Они имеют духовное значение...
They have a spiritual meaning...
Они не имеют права.
A real scandal!
Они не имеют права...
They have no right...
Они не имеют права!
Let go of me.
Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
They often hit their target but miss the point.

 

Похожие Запросы : имеют смысл - имеют смысл - они имеют - которые они имеют - они имеют свои - они имеют право - все они имеют - они оба имеют - поскольку они имеют - они имеют место - они имеют некоторые - они имеют право - все они имеют - они имеют дело с