Перевод "имперская гвардия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

имперская гвардия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

21 декабря 2010 года игровой журнал German PC подтвердил, что новой расой станет Имперская Гвардия.
On December 21, 2010, the German PC gaming magazine Gamestar revealed the new race would be the Imperial Guard.
Имперская драгоценность ...
The imperial state crown...
Имперская встреча.
I have a meeting in the city.
гвардия, 2004.
Sedwick, (R.F.A.
гвардия, 1983.
Guard, 1983.
Рейхсарбайтсдинст(RAD) Имперская Служба Труда
Reichsarbeitsdienst RAD (Reich Labor Service) march past
Старая гвардия протестует
The Old Guard demonstrates
Молодая гвардия (ЖЗЛ).
(Harvard U.P., 1986).
Молодая гвардия, 1985.
ISBN 978 1 57003 628 6. p. 108.
Молодая гвардия, 1975.
M. Young Guard, 1975.
Аэропорт Ла Гвардия .
La Guardia Field.
Конечно, Америка это не Имперская Германия.
Of course, America is not Imperial Germany.
Имперская армия начала отступать на юг.
The Imperial army began to move south.
М. Молодая гвардия, 2010.
М. Молодая гвардия, 2010.
М. Молодая гвардия, 2003.
Москва Молодая гвардия, 2003.
М. Молодая гвардия, 1974.
Москва Молодая гвардия, 1974.
М. Молодая гвардия , 1974.
B. Thorbjarnarson, G. M. Burghardt, W. Holmstrom, and P. Calle.
М. Молодая гвардия, 2008.
M. Young Guard, 2008.
М. Молодая гвардия, 1967.
Kiev, 2004. p.10.
Да здравствует Республиканская гвардия!
Long live Republican Guards!
Утром будет национальная гвардия.
State troopers here in the morning.
Имперская система была введена в 1824 году.
The imperial system was introduced in 1824.
Кстати, помните мою сцену Имперская принцесса ночи ?
You know the scene coming up where l say Imperious princess of the night?
М., 1940 Молодая гвардия Пьеса.
М., 1940 Молодая гвардия Пьеса.
Однако только имперская Россия посмеет снова поглотить Украину.
Only an imperial Russia, however, would dare reabsorb Ukraine.
Но имперская Россия не может быть демократической Россией.
But an imperial Russia cannot be a democratic Russia.
Имперская принцесса ночи Я люблю тебя. О, Пьер!
Imperious princess of the night I love you.
Первоначально гвардия состояла из 200 человек.
Initially, the Guard consisted of 200 men.
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
But the hurlyburly of modern life has overtaken the Imperial City
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед.
Here is a multitude rushing headlong with you.
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед.
This is a crowd rushing headlong with you.
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед.
(Observing their followers advancing to Hell they will say, among themselves This is a troop rushing in to you.
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед.
Here is an army rushing blindly with you.
Вот где в дело вступает Национальная Гвардия.
That's where the National Guard's going to be.
Национальная гвардия очень важна для Системной администрации.
National Guard reserves overwhelmingly Sys Admin.
Из рабов пополнялась янычарская гвардия и султанская администрация.
Many of these slaves were shipped to the slave market in Novgorod.
М. Молодая гвардия, 2008 (серия Жизнь замечательных людей.
M. Young Guard, 2008 (series of great people.
Маккивер прибыл в аэропорт Ла Гвардия из Вашингтона.
Mr. McKeever arrived at La Guardia Airport from Washington.
Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне.
But Solidarity s old guard has also been cast aside.
Человек рождён для подвига В. Н. Леонов Молодая гвардия.
VN Leonov Man was born to exploit VN Leonov The Young Guard.
Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
Only if Ukraine maintains its independence will the imperial nostalgia of Russia s elites be shattered.
Гвардия Сухопутных войск Айдахо была основана ещё в 1873 году.
Most of the energy consumed in Idaho is imported from other states.
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. Им нет приветствия!
Here is another group that was with you, falling along with you they will answer, Do not give them plenty of open space they surely have to enter the fire let them also be confined!
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. Им нет приветствия!
'This is a troop rushing in with you there is no Welcome for them they shall roast in the Fire.'
Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. Им нет приветствия!
This is a crowd rushing in along with you no welcome for them verily they are to roast in the Fire.

 

Похожие Запросы : старая гвардия - гражданская гвардия - швейцарская гвардия - Республиканская гвардия - Национальная гвардия - Национальная гвардия - имперская столица - имперская моль - имперская мамонта - имперская подшипник - имперская борода - имперская япония - имперская администрация - имперская версия