Перевод "импульса взрывной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взрывной - перевод : импульса взрывной - перевод : взрывной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Взрывной рост. | Right. CHRlS |
В взрывной команде. | In the demolition squad, to be exact. |
Вариация импульса | momentumVariance |
Она нарушала законы сохранения энергии, импульса и момента импульса. | It violated the conservation of energy, momentum and angular momentumiii. |
Вариация углового импульса | angularMomentumVariance |
импульса Содержимое может противостоять | Content pulse can resist |
с целью произвести практический, взрывной или пиротехнический | Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport. |
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. | Polio is still a devastating, explosive disease. |
Это глубоко заложенный взрывной потенциал. Это экспоненциальный рост. | And that's a very profound explosion of exponential growth. |
Взрывной характер извержения вновь произошёл в 1952 году. | Another eruption occurred two years later in 1952. |
Это глубоко заложенный взрывной потенциал. Это экспоненциальный рост. | And that's a very profound explosion of exponential growth. |
Сегодня мы услышим мировую премьеру идеального импульса. | Today, we're going to hear the world premiere of the perfect ping. |
Эти ракеты обладают огромной взрывной мощью, достаточной разнести весь НьюЙорк. | Those rockets carried enough explosive force to blow up all of New York. |
Все это происходило без импульса широкого политического движения. | This all happened without the impetus of a wide political movement. |
Формирование в результате столкновения сдерживается моментом импульса компонентов. | Formation by collision is constrained by the angular momentum of the components, i.e. |
До столкновения мячей не было y компоненты импульса. | There was no y component of the momentum before they hit each other. |
Меня постоянно спрашивают, почему нет никакого мародерства или признаков взрывной злобы. | I am repeatedly asked why there is no looting or signs of explosive anger. |
Это взрывной рост медицинских технологий, это улучшение качества жизни и инфраструктуры. | They mean an explosion in medical technologies, improvement of the life quality and infrastructure. |
Такие эпидемии носят взрывной характер и охватывают все население в считанные недели. | In urban areas, where indigenous workers tend to lack immunity to malaria, occasional episodes of the disease result in reduced productivity. |
Добавление Предложение относительно сохранения импульса в Сомали шаги, которые | Proposal for keeping the momentum in Somalia steps that need |
И затем, не было никакого импульса в измерении y. | And then there was no momentum in the y direction. |
В погрузившейся в хаос и взрывной Северной Корее никто из них не заинтересован. | So it is past time for all three powers, together with Japan and Russia, to start talking and planning ahead, jointly. A chaotic, imploding North Korea is in no one s interest. |
В погрузившейся в хаос и взрывной Северной Корее никто из них не заинтересован. | A chaotic, imploding North Korea is in no one s interest. |
СИЭТЛ Иногда лучший показатель импульса движения это реакция его критиков. | SEATTLE Sometimes the best measure of a movement s momentum is the reaction of its critics. |
Это экспериментально установлено во многих тестах релятивистской энергии и импульса. | This is experimentally established in many tests of relativistic energy and momentum. |
Сейчас необходимо оказать международную поддержку в целях сохранения этого импульса. | International support is now needed to keep up the momentum. |
Ты знаешь, что означает сделать что то под вплывом импульса, | Have you never done anything suddenly |
Информация поступает в специфические отделы мозга в виде электрического импульса. | And that information is projected to specific areas of the brain and that is the electrical impulse. |
Но изза какогото неконтролируемого, неосознанного импульса, ты позволяешь какойто девчонке... | But due to some uncontrollable drive, you permit the slightest action of a kid. A kid! |
Конечно, у Горо немного взрывной темперамент. Но он не мог совершить такую жестокость. Верно? | Until they can get a hold of Goro, they can't be sure if he's the criminal. |
В квантовой физике наряду с оператором импульса имеет место оператор координаты. | In quantum mechanics, the position operator is the operator that corresponds to the position observable of a particle. |
подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля | Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
В целях сохранения необходимого импульса, должен соблюдаться объявленный график проведения выборов. | To maintain the necessary momentum, the announced calendar for the elections must be respected. |
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса. | For those of you who remember your physics, that's a zero angular momentum righting response. |
Но очевидно, что взрывной потенциал Синайского полуострова усилился в результате прихода к власти Братьев мусульман . | It is also too early to tell whether Morsi s shakeup in Cairo was related to, or expedited by, the Sinai events. But Sinai s explosive potential clearly has been increased by the Muslim Brotherhood s takeover. |
Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества. | But Morales nationalization of Bolivia s oil and gas fields sent shock waves through the international community. During his campaign, Morales made clear his intention to increase state control over national gas and oil. |
Но очевидно, что взрывной потенциал Синайского полуострова усилился в результате прихода к власти Братьев мусульман . | But Sinai s explosive potential clearly has been increased by the Muslim Brotherhood s takeover. |
Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества. | But Morales nationalization of Bolivia s oil and gas fields sent shock waves through the international community. |
Взрывной рост числа пальмовых плантаций непредвиденное следствие экономической, энергетической и пищевой политики других стран мира. | The exponential growth of palm oil plantations is to a large degree an unintended consequence of economics, and food and energy policies elsewhere in the world. |
3. подчеркивает необходимость сохранения импульса в усилиях по завершению создания режима контроля | 3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
Случайным образом неопределённость импульса formula_38 может добавить частице энергии для преодоления барьера. | For a rectangular barrier, this expression is simplified to formula_38. |
Начиная с определения импульса и кинетической энергии, можно используя закон сохранения импульса и геометрические зависимости связать макроскопические свойства системы (температуру и давление) с микроскопическими свойствами (кинетической энергии одной молекулы). | Starting with the definitions of momentum and kinetic energy, one can use the conservation of momentum and geometric relationships of a cube to relate macroscopic system properties of temperature and pressure to the microscopic property of kinetic energy per molecule. |
Людям требовалось, чтобы под воздействием взрывной волны, некой мощной силы, персонаж в воздухе как то реагировал. | What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. |
Участие Японии позволит смягчить Азиатско Тихоокеанскую поляризацию и поспособствует усилению импульса региональной интеграции. | Robust Japanese participation would mitigate Asia Pacific polarization and contribute to building momentum for regional integration. |
Дисперсия может быть объяснена очень малой скоростью импульса (5 δV 50 м с). | The dispersion can be explained by a very small velocity impulse (5 δV 50 m s). |
Похожие Запросы : гортанный взрывной - распирает взрывной - взрывной потенциал - взрывной клапан - взрывной понос - взрывной эффект - взрывной характер - низкий взрывной - взрывной рост - взрывной разрыв - атмосфера взрывной - импульса от импульса